"نضرب" - Translation from Arabic to English

    • hit
        
    • strike
        
    • beat
        
    • beating
        
    • hitting
        
    • kick
        
    • beaten
        
    • shoot
        
    • blow
        
    • set an
        
    • punch
        
    We hit hard and fast, dominate from the door, no warning. Open Subtitles نضرب ضربتنا بقوّةٍ و بسرعة نطلّ من الباب، دون إنذار
    Let's hit the Snack Master in the hall. You want anything? Open Subtitles هيا بنا نضرب السيدة التى فى القاعه أتريد اى شىء؟
    We'll be in friendly neighborhoods before we hit the market... Open Subtitles نحن سنكون في الأحياء الودّية قبل أن نضرب السوق
    To eliminate militancy we must strike at its roots. UN وبغية القضاء على المتمردين، علينا أن نضرب جذورهم.
    Now that we looked up each other's skirts, what do we do, beat each other to death? Open Subtitles الآن بما أننا نظرنا في لباس بعضنا البعض ما نفعله نضرب بعضنا البعض حتّى الموت؟
    That boy was the best chance we had of beating this thing. Open Subtitles ذلك الصبي كان أفضل فرصة لنا لكي نضرب بها ذلك الشيء
    Yes, siree, I'm gonna hit the jackpot. You with me? Open Subtitles اجل سيدي سوف نضرب الجائزة الكبرى هل انتم معي؟
    - Any idea what happens after we hit the ball? Open Subtitles أي فكرة عماذا يحدُث بعد أن نضرب الكُرة ؟
    We can hit different points along the line. UN إذ بوسعنا أن نضرب نقاطا مختلفة على طول الخط.
    - We can't hit the tree with enough power and rhythm ourselves. Open Subtitles - ليس بإمكاننا أن نضرب الشجرة بدون الطاقة الكافية والإيقاع بأنفسنا
    The Germans wouldn't be able to replace him before we hit the beach. Open Subtitles لن يكون الالمان قادرين على استبداله قبل ان نضرب الشاطئ
    Um, look, statistically speaking, we will hit a rough patch. Open Subtitles اسمعى، من الناحية الاحصائية سوف نضرب منطقة خشنة
    If we do that, we gotta get rid of the "Sensitive New York Fitness Guy," and then we can't go metropolitan if we're not gonna hit Middle America. Open Subtitles إذا قمنا بذلك، نحن سنجرح حساسية رجال نيويورك ومن ثم لا نَستطيعُ الذهاب لمتروبوليان اذا لم نضرب وسط أمريكا
    Could it be perhaps that they think you're gonna hit them again, Langley? Open Subtitles هل يمكن انهم يعتقدون بان نضرب مجددا ؟ لانغــلي
    We just have to be careful that if we go into a tunnel, we don't hit a bulldozer. Open Subtitles علينا فقط أن نكون حذرين هناك إذا دخلنا إلى النفق ألا نضرب جرافة
    We will strike quickly. The victory must be decisive. Open Subtitles سوف نضرب سريعاً يجب أن يكون النصر حاسماً
    We have to strike now while they least expect it. Open Subtitles يجب أن نضرب الان بينما هم لا يتوقعون ذلك
    We will beat every mother's son in this city till I have my money in my hands, and this shooter's on his knees, alive. Open Subtitles سوف نضرب كل ابن والدة بهذة المدينة حتي أسترد مالي الذي سُرق مني وهذا الصياد علي ركبتيه.
    And pretty much the only time when we weren't beating each other up, right? Open Subtitles وهو الوقت الوحيد الذي لم نضرب انفسنا فيه , صحيح ؟
    We were hitting bigger targets, causing more damage, and then... Open Subtitles كنا نضرب أهدافاً أكبر لنتسبب في المزيد من الضرر
    Set the sat nav for Switzerland Let's kick some bottom. Open Subtitles اضبط نظام الملاحة باتجاه سويسرا دعونا نضرب البعض بالصميم
    When we get home, you and I will get beaten to death. Open Subtitles عندما نصل الى البيت سوف نضرب أنا و أنت حتى الموت
    We'll shoot at their ships, drive them off. Buy enough time to save the crop. Open Subtitles سوف نضرب سفنهم, يجب أن تقودهم وتكسب المزيد من الوقت لإنقاذ الجماعة
    We will strike the heaviest blow at the crusaders who occupy our country. Open Subtitles سوف نضرب الصليبيين أعنف ضربة الذين احتلوا بلدنا
    We hope to set an example in trying to minimize the " laundry list " nature of national statements in favour of providing more subject-specific commentary during the thematic debate. UN ونأمل أن نضرب المثل في محاولة الإقلال من الطابع السردي للبيانات الوطنية والإدلاء بتعليقات أكثر تحديدا وموضوعية خلال المناقشة المواضيعية.
    Okay, yeah, that's gonna do a lot of good. Let's just punch people in the face. Open Subtitles نعم هذا سوف الكثير دعنا نضرب الكثير من الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more