"نضعهم" - Translation from Arabic to English

    • put them
        
    • putting them
        
    • 'em
        
    • get them
        
    • set them
        
    We'll put them in when we're ready to start. Open Subtitles حسنا سوف نضعهم جميعهم عندما نكون جاهزين للانطلاق
    But since the ultimate intention is to put them inside ourselves, Open Subtitles و لكن طالما أن الغاية القُصوى هي أن نضعهم بداخلنا
    We put them on the next flight out, they're back tomorrow evening. Open Subtitles سوف نضعهم على أول طائرة سيعودون مساء الغد 36 ساعة بالأكثر
    We suffer for our children, we fear we are putting them in harm's way every day. Open Subtitles نحن نعاني من اجل اطفالنا نخشى اننا نضعهم في طريق الخطر كل يوم
    Maybe it's time we put them in public school. Open Subtitles ربما حان الوقت لأن نضعهم في المدارس العامة
    We'll take some pictures. We'll put them on facebook. Open Subtitles سوف نلتقط بعض الصور وسوف نضعهم علي الفيس بوك
    We all take turns sneaking money into your pants pockets before we put them in the dryer. Open Subtitles نقوم بتوزيع الأدوار علينا ونضع الأموال بداخل جيوب سراويلك قبل ان نضعهم فى المجفف
    But we better put them somewhere where they won't get lost, because, um, someone... Open Subtitles و لكن من الأفضل أن نضعهم في مكان حتى لا يضيعوا لأن أحدهم
    I know that you said we're not going to put them back in the system but, I have some really serious concerns. Open Subtitles أعلم أنك قلتي نحن لن نضعهم مرة أخرى في ذاك النظام ولكن، لدي بعض المخاوف الخطيرة.
    put them in a safe house until I can convene a secret grand jury, and we have ourselves an airtight case. Open Subtitles نضعهم في منزل آمن إلى أن أقنع محكمة كبرى سرية ونحصل لأنفسنا على قضية محكمة الجوانب
    You and I are going to rewrite these songs, put them together in a normal album and get on with it. Open Subtitles انا وانت سنعيد كتابة الأغاني نضعهم في البوم حقيقي وتخطى الأمر
    Let's put them in a tie and see what happens? Open Subtitles ‫دعنا نضعهم في التعادل و نري ‫ماذا سيحدث
    We put them in cages, expect them to change, they never do. Open Subtitles نضعهم في أقفاص ونتوقع منهم التغيير، الذي لن يفعلوه قط
    We put them in each of them so the enemy can't steal our technology. Open Subtitles علينا أن نضعهم مع بعض حتى لا يمكن لأحد أن يسرق تقنيتنا
    We should totally put them in the janitor's closet. They'd be more comfortable there. Open Subtitles ربما يجب ان نضعهم بغرفه عامل النظافه ، سوف يكونون أكثر راحه هناك
    We take a bunch of scientists, put them in the desert somewhere. Like the Manhattan project. Open Subtitles لم لا نأخذ بضعة علماء و نضعهم في الصحراء في مكان ما مثل مشروع مانهاتن
    Their investigation is by the book. We look like the bad guys coming in, putting them under duress. Open Subtitles تحقيقاتهم قانونيّة ، نحن نبدو مثل الأشرار نأتي و نضعهم تحت إكراه
    Oh, no, no, no, we're not putting them in the public school. Open Subtitles لا لا لا نحن لن نضعهم في المدارس العامة
    But it has no tags, so make up some posters, put'em round the neighborhood, canvass the area, all right? Open Subtitles ..و لكن الكلب ليس لديه طوق دعونا نصنع اعلانات و نضعهم حول بيوت الجيران في المنطقة باكملها.. حسناا..
    We've gotta get them off the endangered species list. Open Subtitles اننا بذلك نضعهم في قائمة الأنواع المهددة بالانقراض
    Can't we set them against each other? Open Subtitles هل يـمكن أن نضعهم ضد بعضهم أثنان ضد أثنان ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more