"نضوجاً" - Translation from Arabic to English

    • mature
        
    • grown-up
        
    • maturity
        
    • Shinigami
        
    FMCT enjoys larger consensus and is more mature for negotiation. UN وتحظى معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية بتوافق في الآراء واسع النطاق وهي أكثر نضوجاً للتفاوض بشأنها.
    - You admire her for getting hooked at fourteen, makes her seem even more mature. Open Subtitles ـ إنني لم أشجعها على فعل أيّ شيء ـ تُشجعها على الإدمان بعمر الـ 14 يجعلها حتى تبدو أكثر نضوجاً.
    He handles rejection well. More mature than I ever was. Open Subtitles إنه يتعامل مع الرفض بنحوٍ حسن أكثر نضوجاً مما كنت يوماً
    You're going to make a wonderful grown-up. Open Subtitles *سوف تعيشين نضوجاً رائعاً.
    You're going to make a wonderful grown-up. Open Subtitles *سوف تعيشين نضوجاً رائعاً.
    You know, personally, I like someone with a little more maturity. Open Subtitles عن نفسي ، أفضل شخصاً أكثر نضوجاً قليلاً
    I'm a Shinigami... Open Subtitles سايو أصبحت أكثر نضوجاً
    Really. She's more mature than Matsu. Open Subtitles هذا صحيح ، طريقة سايو أكثر نضوجاً من ماتسودا
    For the implementation of new projects UNCTAD draws upon the experience of highly qualified staff from more mature national projects to transfer methodologies and best practices to new countries. UN ولتنفيذ المشاريع الجديدة، يعتمد الأونكتاد على خبرة موظفين من ذوي التأهيل العالي من المشاريع الوطنية الأكثر نضوجاً لنقل المنهجيات وأفضل الممارسات إلى البلدان الجديدة.
    [Awesome] I'm smarter, I'm more mature, I'm more disciplined. Open Subtitles rlm; ‏أنا أذكى، وأكثر نضوجاً وانضباطاً. ‏
    The Church forbade him to touch me until I was more mature. Open Subtitles الكنيسة منعته من لمسي حتى أكون... أكثر نضوجاً
    Yeah, well, you would get most mature— not! Open Subtitles أجل, وأنت ستحصل على الأكثر عدم نضوجاً
    Such cooperation will be increasingly important, since the more mature RE technologies -- hydropower and geothermal biomass combustion -- are reaching " pre-saturation point " in developed countries. UN وستزداد أهمية هذا التعاون، بما أن تكنولوجيات الطاقة المتجددة الأكثر نضوجاً - أي الطاقة الكهرمائية واحتراق الكتلة الأحيائية الحراري الأرضي - شارفت على بلوغ نقطة " ما قبل التشبع " في البلدان المتقدمة.
    With exports of manufactures becoming more expensive, China will have to grow by producing something else. It will have to move away from a strategy in which manufactures are the engine of growth toward the model of a more mature economy, in which employment is increasingly concentrated in the service sector. News-Commentary فمع زيادة تكاليف تصدير المصنوعات سوف تضطر الصين إلى السعي إلى تحقيق النمو من خلال إنتاج سلع أخرى. وسوف يكون لزاماً عليها أن تتحرك بعيداً عن الاستراتيجية الحالية حيث تشكل الصناعة المحرك الرئيسي للنمو، نحو نموذج اقتصادي أكثر نضوجاً حيث يتركز تشغيل العمالة في قطاع الخدمات على نحو متزايد.
    I don't get it. How can you say Lars is more mature than me? Open Subtitles أنا لا أفهم، كيف يمكنك أن تقولي أن (لارس) أكثر نضوجاً مني؟
    It made me more, um...more mature. Open Subtitles جعلني هذا أكثر نضوجاً
    You're going to make a wonderful grown-up. Open Subtitles *سوف تعيشين نضوجاً رائعاً.
    It's more grown-up. Open Subtitles أكثر نضوجاً.
    I'm hoping it's maturity. Open Subtitles آمل بأنَ يكون هذا نضوجاً
    She showed great maturity. Open Subtitles لقد أظهرت نضوجاً حقيقياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more