"نضيع الوقت" - Translation from Arabic to English

    • wasting time
        
    • waste time
        
    • waste any time
        
    • running out of time
        
    • lose time
        
    • wasting our time
        
    • waste any more time
        
    • waste no time
        
    • losing time
        
    He's somewhere right now in this hospital and we're wasting time! Open Subtitles هو في مكان ما في المستشفى و نحن نضيع الوقت
    Just saying we're wasting time is a waste of time in itself, okay? Open Subtitles قولك أننا نضيع الوقت يعتبر مضيعة للوقت، اتفقنا؟
    Which means we're wasting time. Open Subtitles من إختطافه مما يعني أننا نضيع الوقت هيا بنا
    When someone needs help, we don't waste time feeling sorry for'em. Open Subtitles عندما يحتاج الناس لمساعدة, لا نضيع الوقت في الشعور بالأسى عليهم.
    I therefore, in conclusion, would appeal to all of you, and to the Governments you represent: let us waste time no longer. UN لذا فإنني أناشدكم جميعا وأناشد الحكومات التي تمثلونها ألا نضيع الوقت بعد الآن.
    I feel like we're wasting time by arguing about it, so... Open Subtitles اشعر بأننا نضيع الوقت فى الجدال حول هذا الموضوع
    While we are in here wasting time, they are extracting that donor heart. Open Subtitles بينما نحن هنا نضيع الوقت هم يستخرجون قلب المتبرع
    It's just a waste of time sitting here, week after week. wasting time. Open Subtitles إنها فقط مضيعة للوقت الجلوس هنا، اسبوع بعد اسبوع، نضيع الوقت
    Instead we're wasting time with abilities that I don't have yet. Open Subtitles بدلاً عن ذلك نحن نضيع الوقت على قدرات لا أملكها بعد
    This is stupid. We're wasting time. End of discussion. Open Subtitles هذا غباء , نحن نضيع الوقت لننهي النقاش
    - We are wasting time. - Time Teyla could use to prepare. Open Subtitles لأننا نضيع الوقت وقت تحتاجه تايلا لكى تستعد
    David, I don't know if he'll want to see you. Then we're wasting time, we should go. Open Subtitles دافيد أنا لا أعرف إذا كان سيرضى أن يقابلك نعم لقد أخبرتك أنه قد لا يستمع الينا وربما نحن نضيع الوقت و يجب علينا أن نرحل
    If we establish one system, then we must follow that system and not change the rules of procedure at every meeting or waste time on procedural issues. UN وإذا اعتمدنا نظاما واحدا، فيجب علينا أن نتبعه وألا نغير القواعد اﻹجرائية في كل جلسة أو نضيع الوقت على المسائل اﻹجرائية.
    Now we don't have to waste time exchanging pleasantries or small talk. Open Subtitles لكن هذا رائع , الأن لا يجب علينا أن نضيع الوقت في تبادل المجاملات أو الأحاديث الجانبية.
    Which means we can't waste time. Wheels up in 20. Open Subtitles مما يعني أنه لا يمكننا ان نضيع الوقت ستقلع الطائرة بعد 20 دقيقة
    We're brave, and we're strong, and we have God on our side, so why should we waste time with all this shite? Open Subtitles نحن شجعان وأقوياء والرب معنا لماذا نضيع الوقت بهذا الهراء؟
    I suggest we don't waste time with any extraneous testing, agreed? Open Subtitles أقترح بألا نضيع الوقت بإجراء اختبارات غير مفيدة . أموافقة ؟
    We gotta get the girls out of here, and we can't waste time about it. Open Subtitles ونحن يجب الحصول على الفتيات الخروج من هنا، ونحن لا يمكن أن نضيع الوقت في ذلك.
    So, this way, we don't waste any time. Open Subtitles لذلك، بهذه الطريقة لن نضيع الوقت
    We're running out of time. We can't waste it arguing. Open Subtitles نحن نضيع الوقت نحن لا نستطيع إهداره في المجادلة
    We consider that, in getting the work of the ad hoc committee started urgently, we should not lose time in debating this. UN ونرى أنه إذا أردنا أن يبدأ عمل اللجنة المخصصة، على وجه الاستعجال، ينبغي لنا ألا نضيع الوقت في مناقشة ذلك.
    We're wasting our time. The safety officers already searched it. Open Subtitles نحن نضيع الوقت ضباط الأمن فتشوا الشاطىء بالفعل
    All right. Qell, let's not waste any more time. Open Subtitles حسنا، حسنا ، دعونا لا نضيع الوقت أكثر
    We should waste no time. The company will go around them and push on. Open Subtitles علينا ألّا نضيع الوقت فالفرقة ستلتف بهم وتضغط عليهم
    We are losing time and we are going at less than even a snail's pace. UN إننا نضيع الوقت ونسير بخطى أبطأ من السلحفاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more