IOM also carried out a prognostic assessment of nodule resource and base metals at different depth ranges. | UN | كما نفذت المنظمة المذكورة تقييما تشخيصيا للموارد من العقيدات والفلزات الأساسية في نطاقات أعماق مختلفة. |
And that the boundaries to those plates featured mountain ranges... | Open Subtitles | و الحدود بين هذه الصفائح يوجد بها نطاقات جبلية |
That classification system could assist in gaining an understanding of the scales for applying an ecosystem approach to area-based management and identifying areas representative of major ecosystems. | UN | ويمكن لنظام التصنيف هذا أن يساعد على فهم نطاقات لتطبيق نهج النظام الإيكولوجي في الإدارة القائمة على المناطق، وتحديد المناطق الممثِّلة للنُظم الإيكولوجية الرئيسية. |
The interactions and feedback between components were complex, with multiple temporal and spatial scales. | UN | وتتميز التفاعلات والأخذ والرد بين العناصر بالتعقيد على نطاقات زمنية ومكانية متعددة. |
Figure 11 shows the distribution of the number of units transferred per ten per cent transaction bands. | UN | ويبين الجدول 11 توزيع عدد الوحدات المنقولة حسب نطاقات تمثل 10 في المائة من المعاملات. |
The current Landsat satellites provide images with 30 m resolution in seven spectral bands and with repeat coverage every 16 days. | UN | وتوفر سواتل لاندسات الحالية صورا تبلغ درجة تحليلها ٣٠ مترا في سبعة نطاقات طيفية وبتغطية متكررة كل ١٦ يوما. |
scopes of work for external enablers complementing service package development | UN | نطاقات العمل لقدرات التمكين الخارجية التي تكمل وضع مجموعات الخدمات |
However, some programmes available to persons with disabilities and to older persons offer varying ranges of support options. | UN | بيد أن بعض البرامج المتاحة للأشخاص ذوي الإعاقة ولكبار السن كثيرا ما تقدم نطاقات متنوعة من خيارات الدعم. |
The report also contained information on the implications of the proposed continuing appointments for the system of geographical ranges, Junior Professional Officers and successful candidates in competitive examinations. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن الآثار المترتبة على التعيينات المستمرة المقترحة فيما يتعلق بنظام نطاقات التوزيع الجغرافي، والموظفين الفنيين المبتدئين، والمرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية. |
Dial thermometers can be used for applications in industrial settings, and operate in wide temperature ranges. | UN | ويمكن استخدام موازين الحرارة المدرجة من أجل تطبيقات في محيطات صناعية، وتعمل في نطاقات عريضة من درجات الحرارة. |
The switch is often designed for high accuracy tilt angle measurements over short angular ranges. | UN | وكثيرا ما يتم تصميم المفتاح من أجل دقة مقاييس زاوية الميل على نطاقات زوي قصيرة. |
Note: The Task Force understands that Parties may wish to have further elaboration on the approaches and assumptions made, as well as on the resulting funding requirement ranges. | UN | ملاحظة: يدرك فريق المهام أن الأطراف قد ترغب في الحصول على مزيد من التوضيح للنهج والافتراضات المطروحة فضلاً عن نطاقات الاحتياجات من التمويل الناشئة عنها. |
UNEP will draw upon its knowledge of integrated environmental assessments for more effective management of natural systems at multiple scales and across sectors. | UN | وسوف يستفيد اليونيب من معرفته بعمليات التقييم البيئي المتكامل لتحقيق إدارة أكثر فعاليةً للنظم الطبيعية على نطاقات متعددة وفي قطاعات متعددة. |
Development finance can operate effectively at different scales and can perform certain functions at regional and subregional levels that could not be performed at the international level. | UN | وتمويل التنمية يمكن أن يسير بفعالية على نطاقات مختلفة وأن يؤدي بعض الوظائف على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي لا يمكن أداؤها على الصعيد الدولي. |
For practical management purposes, however, three main scales can be distinguished: | UN | غير أنه من الممكن للأغراض العملية للإدارة التمييز بين ثلاثة نطاقات رئيسية، هي: |
Each post is assigned to one of five bands of hardship. | UN | ويحدد موقع كل مقر في واحد من خمسة نطاقات للمشقة. |
Such a system groups current grades into broad salary bands. | UN | وهذا النظام يجمِّع الرتب الحالية في نطاقات عريضة للأجور. |
But I was in bands before Girlschool, that scene, I wondered if he tuned the guitar to guitar. | Open Subtitles | لكنني كنت في نطاقات قبل جیلسکول، هذا المشهد، كنت أتساءل إذا كان ضبطها على الغيتار للالغيتار. |
Markets have different geographic scopes: the market for infrastructure services is local or regional in scope, whereas commodities markets are mostly worldwide. | UN | فالأسواق لها نطاقات جغرافية مختلفة: فسوق خدمات الهياكل الأساسية محلي أو إقليمي النطاق، بينما أسواق السلع الأساسية عالمية في معظمها. |
:: Support and maintenance of 1 domain with approximately 2,500 user accounts and 2,500 mail user accounts | UN | :: دعم وصيانة واحد من نطاقات الإنترنت يتضمن ما يقرب من 500 2 من حسابات المستخدمين و 500 2 من حسابات البريد الإلكتروني |
:: The importance of new top-level domains (TLDs) and international domain names (IDNs) for development | UN | أهمية الجديد من نطاقات المرتبة العليا وأسماء النطاقات المدولة بالنسبة للتنمية |
The manual encourages a change in attitudinal behaviour patterns in all spheres of society. | UN | ويشجع هذا الدليل على التغيير في الأنماط السلوكية المتعلقة بالمواقف في جميع نطاقات المجتمع. |
Distances have been eliminated and different time zones are no longer a barrier. | UN | فلقد أُلغيت المسافات، ولم يعد اختلاف نطاقات التوقيت الزمني يشكل حاجزا. |
This, together with extended propellant tanks, could extend the range of the missile to prohibited ranges. | UN | ومن شأن هذا إضافة إلى خزانات الداسر، أن يزيد نطاق القذيفة إلى نطاقات محظورة. |
A requirement for delineating and spatially representing the extents of features was identified. | UN | وتم تحديد الحاجة إلى تعيين وتجسيد نطاقات المعالم الجغرافية. |
Some advanced fossil technologies are of small scale and modularity, which promise high rates of learning with relatively modest investments. | UN | وبعض تكنولوجيات الطاقة اﻷحفورية المتقدمة تكون ذات نطاقات ونماذج تبشر بارتفاع معدلات التعلم باستثمارات متواضعة نسبيا. |
Hazardous waste task force members may represent countries, provinces and local jurisdictions where hazardous waste is generated, transported, disposed of, or abandoned. | UN | وقد يمثل أعضاء فرقات العمل المعنية بالنفايات الخطرة بلدانا أو مقاطعات أو نطاقات محلية حيث يتم توليد النفايات الخطرة ونقلها والتخلص منها أو تركها. |
Some areas of functional specialization, human rights law, for example, or the law of the sea, were only loosely self-contained. | UN | وبعض نطاقات التخصص الوظيفي، مثل حقوق الإنسان أو قانون البحار، لا تُعد قائمة بذاتها إلا على نحو هامشي. |