The need for a United Nations system-wide and flexible approach | UN | ضرورة اتباع نهج مرن على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Paragraphs United Nations system-wide coherence: UNIDO's role | UN | الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة: دور اليونيدو |
A United Nations system-wide common results framework has been prepared and should be included in the Guidelines. | UN | وتم إعداد إطار نتائج مشترك على نطاق منظومة الأمم المتحدة ينبغي إدراجه في المبادئ التوجيهية. |
A United Nations system-wide common results framework has been prepared and should be included in the Guidelines. | UN | وتم إعداد إطار نتائج مشترك على نطاق منظومة الأمم المتحدة وينبغي إدراجه في المبادئ التوجيهية. |
Participation in the United Nations-wide Green New Deal initiative | UN | المشاركة في مبادرة الصفقة الخضراء الجديدة على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
This aspect can only be addressed with the issuance of salary scales in euros, which requires a United Nations system-wide solution. | UN | ولا يمكن أن تعالج هذه المسألة إلا بإصدار جداول مرتبات باليورو، مما يتطلب حلا على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
This will mean a greater focus of United Nations system-wide efforts on this pandemic as it relates to displaced populations. | UN | وسيعني ذلك زيادة تركيز الجهود على نطاق منظومة الأمم المتحدة على مكافحة هذا الوباء العام الذي يصيب المشردين. |
Strengthening the operations of existing inter-agency cooperation mechanisms such as the United Nations system-wide Earthwatch was seen as a key option. | UN | ورؤى أن تعزيز آليات التعاون المشترك بين الوكالات مثل رصد الأرض على نطاق منظومة الأمم المتحدة يعتبر خيارا رئيسيا. |
We appreciate this opportunity for a first discussion of the report of the High-level Panel on United Nations system-wide Coherence. | UN | ونقدر إتاحة هذه الفرصة لإجراء مناقشة أولى لتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
To deliver Secretary-General's message at the opening of the Regional High-level Consultation on United Nations system-wide Coherence | UN | لتلاوة رسالة الأمين العام في افتتاح المشاورة الإقليمية الرفيعة المستوى بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Supporting national efforts for child justice reform, in particular through technical assistance and improved United Nations system-wide coordination | UN | دعم الجهود الوطنية لإصلاح قضاء الأطفال، وخصوصا من خلال المساعدة التقنية وتحسين التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Biennial report on United Nations system-wide management improvement | UN | تقرير يقدم كل سنتين عن تحسين الإدارة على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Supporting national efforts for child justice reform, in particular through technical assistance and improved United Nations system-wide coordination | UN | دعم الجهود الوطنية لإصلاح قضاء الأطفال، وخصوصا من خلال المساعدة التقنية وتحسين التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Coordination of United Nations system-wide preparations | UN | تنسيق الأعمال التحضيرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
For that reason, the recent advances made in United Nations system-wide coherence deserve special commendation. | UN | ولذلك السبب، فإن الإنجازات الأخيرة في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة تستحق إشادة خاصة. |
We also supported that role in the discussions on United Nations system-wide coherence reform. | UN | كما أيدنا ذلك الدور في المناقشات بشأن الإصلاح الهادف إلى تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
In response, the United Nations Evaluation Group has proposed to create a new United Nations system-wide independent evaluation unit. | UN | واستجابة لذلك، اقترح فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم إنشاء وحدة تقييم مستقلة جديدة على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
United Nations system-wide IPSAS adoption project | UN | مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
United Nations-wide governance | UN | الإدارة الفعالة على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Policy development United Nations-wide is discussed in, and effected by, the members of the United Nations Ethics Committee. | UN | 10 - يتولى أعضاء لجنة الأمم للأخلاقيات مناقشة وضع السياسات على نطاق منظومة الأمم المتحدة وتنفيذها. |
As part of the United Nations system wide harmonization exercise, UNIDO can benefit from the experiences of the many United Nations organizations that have already progressed in similar efforts. | UN | وفي إطار ممارسة المواءمة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بكاملها، تستطيع اليونيدو أن تستفيد من خبرات منظمات الأمم المتحدة العديدة التي تقدّمت في جهودها في هذا الصدد. |
Member of the High-level Panel on United Nations systemwide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and Environment | UN | عضو الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة |
Success will require close cooperation across the United Nations system, and with international financial institutions and other partners. | UN | ويتطلب هذا النجاح تعاوناً وثيقاً على نطاق منظومة الأمم المتحدة، ومع المؤسسات المالية الدولية والشركاء الآخرين. |
The process of system-wide coherence within the United Nations should reflect the needs of the developing countries and the requirement for consistency and coordination within the system. | UN | ويجب أن تعكس عملية الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة احتياجات البلدان النامية ولزوم الاتساق والتنسيق داخل المنظومة. |
Noting the need for coordination and cooperation throughout the United Nations system for the more effective promotion and realization of the right to development, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة إلى التنسيق والتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز الحق في التنمية وإعماله على النحو اﻷكثر فعالية، |
Agreement has to be reached by 1 July 1994 on a common United Nations system- wide manual for procedures relating to programme-component and project formulation, appraisal, implementation, monitoring and evaluation. | UN | إذ يجب بلوغ اتفاق بحلول ١ تموز/يوليه ١٩٩٤ على دليل مشترك على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لﻹجراءات المتعلقة بإعداد عناصر البرامج ووضع المشاريع وتقديرها وتنفيذها ورصدها وتقييمها. |