"نطور" - Translation from Arabic to English

    • develop
        
    • evolve
        
    • are developing
        
    • developing a
        
    • up our
        
    Likewise, we must develop the private sector in Nauru. UN وبالمثل، علينا أن نطور القطاع الخاص في ناورو.
    Therefore, we should develop a preventive framework that would enable us to take due note of warning signs and to act instantaneously, without prejudice. UN ومن هنا، ينبغي لنا أن نطور إطارا وقائيا يمكننا من أن نحيط علما بالإشارات التحذيرية وأن نتصرف بصورة فورية من دون تعصب.
    We should develop innovative ways to cooperate, expand cooperation channels and upgrade the level of cooperation among developing countries. UN وينبغي لنا أن نطور طرقا ابتكارية للتعاون وتوسيع قنوات التعاون وزيادة مستوى التعاون فيما بين البلدان النامية.
    We must evolve new procedures of cooperation, communication and accommodation. UN وعلينا أن نطور أساليب جديدة من التعاون والاتصال والتكيف.
    We are trying to evolve a link between regional goals and national programmes in the social sector through a depoliticized common vision. UN ونحن نحاول أن نطور علاقة بين اﻷهداف اﻹقليمية والبرامج الوطنية في القطاع الاجتماعي عن طريق رؤية مشتركة غير مسيﱠسة.
    Within Asia, we are developing ever-stronger economic and security relationships. UN أما في داخل آسيا، فإننا نطور علاقات اقتصادية وأمنية أقوى على الدوام.
    Together with Russia, Ukraine and the other Commonwealth of Independent States members, we are developing a comprehensive security partnership. UN وإننا، بالاشتـراك مع روسيا وأوكرانيا والدول اﻷعضــاء في رابطة الـــدول المستقلة، نطور شراكة أمنية شاملة.
    We must develop the best possible linkage between legitimacy and effectiveness. UN ولا بد أن نطور أفضل صلة ممكنة بين الشرعية والفعالية.
    As we move forward, we must also develop and sustain that shared sense of responsibility, and demonstrate that responsibility by being accountable. UN إننا إذ نتحرك قدما، علينا أيضا أن نطور حسا مشتركا بالمسؤولية وأن نعمل على استدامته، وأن نتحلى بالمسؤولية لنكون مساءلين.
    We will develop our cooperation with the CIS countries. UN وسوف نطور تعاوننا مع بلدان رابطة الدول المستقلة.
    We must therefore develop local responses to global problems. UN ولذلك يتعين علينا أن نطور استجابات للمشاكل العالمية.
    - We need to develop crops that can withstand almost anything. Open Subtitles نحن بحاجة ان نطور المحاصيل تستطيع ان تقاوم اي شئ
    Therefore, it is vital that we develop common practices and the capacity to implement the principle of the responsibility to protect. UN ومن ثم، فإن من المهم بشكل حيوي أن نضع ممارسات مشتركة وأن نطور القدرة على تنفيذ مبدأ المسؤولية عن الحماية.
    The Centre will be open to international participation, and we hope to develop enhanced cooperation with the United Nations Office for Partnerships. UN سيكون المركز مفتوحا للمشاركة الدولية، ونأمل أن نطور تعاونا متناميا مع مكتب الأمم المتحدة للشراكات.
    We must evolve a new consensus to achieve disarmament and non-proliferation. UN وعلينا أن نطور توافقا جديدا في الآراء لتحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار.
    We must evolve equitable and rule-based regimes to manage global trade, investment flows and the movement of services. UN ويجب أن نطور نظما عادلة وقائمة على أسس لإدارة التجارة العالمية والتدفقات الاستثمارية وحركة الخدمات.
    Once we inject this into the animals, we can evolve their battle instinct. Open Subtitles بمجرد حقن هذا في الحيوانات ، يمكننا أن نطور غريزة البقاء لديهم
    We have to evolve means for obtaining energy from stores that are forever inexhaustible. Open Subtitles علينا ان نطور وسائل لحصد الطاقه من مصادر لا تفني
    We are developing innovative and concrete responses to the challenges we face. UN إننا نطور استجابات ابتكارية وملموسة للتحديات التي نواجهها.
    The Apocalypse as my witness, we are developing a cure. Open Subtitles نهاية العالم كشاهدً علي نحن نطور الترياق
    I have a few ideas on how we can spice up our routine. Open Subtitles لدي بعض الأفكار حول كيف يمكننا نطور روتيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more