So long as that mad man has the power to expose us, we must obey his commands. | Open Subtitles | طالما أن هذا الرجل المجنون لديه القدرة على فضح لنا، يجب علينا أن نطيع أوامره. |
They expect us to obey orders they don't follow themselves. | Open Subtitles | يتوقعون منا أن نطيع الأوامر ألتي لا يطعونها بانفسهم |
Again and again we have the problem that whether you obey the law or not is a matter whether its cost effective. | Open Subtitles | مرارا وتكرارا يكون لدينا المشكلة وهي سواء كنا نطيع القانون أو لا إنها مسألة ما إذا كانت ذات قيمة فعالة. |
We obey the commands of the Supreme Leader, and the Supreme Leader determines all. | Open Subtitles | نحنُ نطيع أوامر القائد الأعلى والقائد الأعلى هو من يحدّد كل شيء |
Mayor Stepan announced that we would not obey the Turks. | Open Subtitles | أعلن رئيس بلدية ستيبان أننا لن نطيع الأتراك. |
We have betrayed our neighbors, and so long as that madman has the power to expose us, we must obey his commands for our own survival, if not Alak's. | Open Subtitles | لقد خنا جيراننا، وطالما أن هذا مجنون لديه القدرة على فضح لنا، يجب علينا أن نطيع أوامره |
Right or wrong, when he speaks, we must obey. | Open Subtitles | صواب أو خطأ عندما يتحدث يجب ان نطيع |
He said the people obey God's law, and on the other hand, God said of all peoples, we would be theirs, his chosen a priestly nation | Open Subtitles | ان نطيع اوامر الرب ومن جهة اخرى ومن بين شعوب الارض سنكون نحن |
With no compass to guide us, how can we know if our destiny is to seek the good... or obey the demons that whisper in our ear? | Open Subtitles | بدون بوصلة تقودنا .. فكيف لنا أن نعلم أن قدرنا أن نعمل صالحاً؟ أو أن نطيع الشياطين التي تهمس في أذاننا؟ |
But we do not recognize or obey a government that tries to murder its own. | Open Subtitles | ولكننا لا نعترف او نطيع حكومة تحاول التخلص من شعبها |
While the rest of us obey the law, rich playboys like himself get to laugh at it. | Open Subtitles | بينما نطيع نحن القانون فالأثرياء العابثين مثله يسخرون منه |
In this house, we obey the laws of thermodynamics! | Open Subtitles | في هذا المنزل ، نحن نطيع قوانين الديناميكية الحرارية |
We are Arabs, we obey our fathers. Our children cannot be our teachers. | Open Subtitles | نحن عرب نحن نطيع أبائنا أطفالنا لا يمكن أن يصبحوا معلمينا |
You and I will obey the commands that Liz and Father Lamont give us. | Open Subtitles | انتى وانا سوف نطيع الاوامر التى يعطيها لنا الاب لامونت و ليزا |
If we would obey God, we must disobey ourselves. | Open Subtitles | فلكي نطيع الرب لا بد من نعصي أنفسنا |
If you don't obey the rules, you're guilty. | Open Subtitles | ،إذا لم نطيع القوانين فسنكون مذنبين |
But beyond these things, Jesus asks us to obey the commandments which God gave to the prophet Moses. | Open Subtitles | إن يسوع يطلب منا أيضاً أن نطيع الوصايا العشر "التى وهبها إلى " موسى أطيعوا من يحكمونكم |
Why should we obey their laws? | Open Subtitles | لماذا نحن يجب علينا أن نطيع قوانينهم؟ |
But we do not recognize or obey a government that tries to murder its own. | Open Subtitles | لكننا لا نعرف أو نطيع حكومة تقتل شعبها |
When Her Ladyship calls, we must obey. | Open Subtitles | عندما تنادي حضرتها، علينا أن نطيع |