Therefore, they had access to the health insurance system as dependants. | UN | لذلك، فإن وصولهن إلى نظام التأمين الصحي يكون بصفتهن معالات. |
This is the most important interconnection of State expenses with the general health insurance system. | UN | وهذا يشكل أهم رابط مشترك بين إنفاق الدولة وبين نظام التأمين الصحي العام. |
475. The health insurance system in Jersey is also based on the family unit, provided that the dependants of an insured person are covered through contributions paid by that insured person. | UN | ويقوم أيضا نظام التأمين الصحي في جيرسي على الوحدة الأسرية، بشرط أن يكون المعالون الذين يعولهم الشخص المؤمن عليه مشمولين في الاشتراكات التي يدفعها هذا الشخص المؤمن عليه. |
Breast cancer could be diagnosed at the hospital, and most of the cost of treatment was covered by the health insurance scheme. | UN | ويتوافر التشخيص لسرطان الثدي على مستوى المستشفى، ويغطي نظام التأمين الصحي معظم تكاليف العلاج. |
In 1963, the health insurance scheme was applied to members of the armed forces and their families. | UN | وفي عام ٣٦٩١ طبق نظام التأمين الصحي ﻷفراد القوات المسلحة وأسرهم. |
The introduction in the Republic of compulsory medical insurance will increase the availability of medical aid to the population. | UN | وسوف يؤدي إدخال نظام التأمين الصحي الإجباري في الجمهورية إلى زيادة الفرص المتاحة للسكان للحصول على المساعدة الطبية. |
The lack of cooperation by the health insurance system affects both patients and the further development of the private health-care sector. | UN | ويؤثر نقص التعاون من جانب نظام التأمين الصحي على المرضى وعلى مواصلة التنمية في قطاع الرعاية الصحية الخاص على السواء. |
However, as the health insurance system does not refund the amounts in a timely manner, private pharmacies hesitate to conclude contracts with that system. | UN | ولكن الصيدليات الخصوصية تتردد في إبرام عقود نظام التأمين الصحي لأنه لا يرد المبالغ في وقت مناسب. |
The key to solvency in the after-service health insurance system was careful, long-term planning. | UN | ومفتاح الملاءة في نظام التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة هو التخطيط بعناية وعلى المدى الطويل. |
Prisoners' health care had been included in the health insurance system. | UN | وقد أدرجت الرعاية الصحية للسجناء في نظام التأمين الصحي. |
The General health insurance system does not yet provide universal coverage. | UN | لا يكفل نظام التأمين الصحي العام حتى الآن غطاءً شاملاً في ميدان الصحة. |
In the Swiss health insurance system, funds cover the medical expenses and hospital costs of the insured persons. | UN | ويغطي نظام التأمين الصحي السويسري النفاقات الطبية، وتكاليف الاستشفاء بالمستشفيات للأشخاص المؤمن عليهم. |
Gender equality in access to health care services is secured through the health insurance system. | UN | ويتم تحقيق المساواة بين الجنسين في الوصول إلى الخدمات الصحية من خلال نظام التأمين الصحي. |
Under the National health insurance scheme, the premium is paid by the household of the insured person. | UN | يدفع قسط التأمين في إطار نظام التأمين الصحي الوطني من جانب اﻷسرة المعيشية للشخص المشمول بالتأمين. |
The clients have been transferred to the Government health insurance scheme and services are provided through local physicians. | UN | ونقل الزبائن إلى نظام التأمين الصحي الحكومي، وتقدم لهم الخدمات عن طريق الأطباء المحليين. |
Other improvements had resulted from the introduction of the national health insurance scheme and the community-based health planning services. | UN | وأشار إلى أنه قد نتجت تحسينات أخرى عن تطبيق نظام التأمين الصحي الوطني وتقديم خدمات التخطيط الصحي في المجتمعات المحلية. |
(ii) Meeting the Organization's unfunded liabilities arising from the after-service health insurance scheme; or | UN | ' 2` الوفاء بالتزامات المنظمة غير الممولة الناشئة عن نظام التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة؛ أو |
(ii) Meeting the Organization's unfunded liabilities arising from the after-service health insurance scheme; or | UN | ' 2` سداد التزامات المنظمة غير الممولة، الناشئة عن نظام التأمين الصحي لما بعد الخدمة، |
Retired staff members in Vienna opt for either a group medical insurance plan or the Austrian Social Security programme. | UN | فالموظفون المتقاعدون في فيينا يختارون بين نظام التأمين الصحي الجماعي أو برنامج الضمان الاجتماعي النمساوي. |
Only the medical benefits and benefits in kind are provided, under the same conditions as in the general health regime. | UN | ويغطي هذا التأمين فقط المدفوعات الطبية والمدفوعات العينية بموجب نفس الشروط الواردة في نظام التأمين الصحي العام. |
Incentives paid relate to return of contributions for the basic health insurance and contributions for employment. | UN | وتتعلق الحوافز المدفوعة بإرجاع مساهمات نظام التأمين الصحي الأساسي ومساهمات العمل. |
The ceiling for income counting in the sickness insurance system is being raised on 1 July 2006. | UN | 138 - وسقف حساب الدخل في نظام التأمين الصحي ارتفع في 1 تموز/يوليه 2006. |
Mothers who are members of the statutory health insurance receive up to DM 25 per day. | UN | وتتلقى الأمهات الأعضاء في نظام التأمين الصحي القانوني مبلغاً يومياً يصل إلى 25 ماركاً ألمانياً في اليوم. |