"نظام الترتيبات" - Translation from Arabic to English

    • arrangements system
        
    • arrangement system
        
    The stand-by arrangements system was one of the most promising avenues for bolstering United Nations rapid reaction capability. UN ويُعد نظام الترتيبات الاحتياطية أكثر المسارات الواعدة من أجل دعم قدرة اﻷمم المتحدة على الرد السريع.
    Malaysia was among the first of 77 Member States to join the United Nations standby arrangements system. UN وكانت ماليزيا من بين أول ٧٧ دولة عضوا تنضم إلى نظام الترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة.
    Just under a year ago Ireland became a full participant in the United Nations standby arrangements system. UN فقبل أقل من عام فقط أصبحت أيرلندا مشاركا كاملا في نظام الترتيبات الاحتياطيية لﻷمم المتحدة.
    These will have been preceded by a search of the Standby arrangements system for a match of possible resources with requirements. UN ويكون قد سبق ذلك الرجوع إلى نظام الترتيبات الاحتياطية بحثا عن أي تطابق بين الموارد المحتملة والاحتياجات.
    Through the subregional organization, its member States would be encouraged to participate in the United Nations Standby arrangement system for peacekeeping in the region as well as other parts of the world. UN وسوف تشجع الدول الأعضاء من الجماعة، من خلال هذه المنظمة دون الإقليمية، على المشاركة في نظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة لحفظ السلام في المنطقة وفي أنحاء أخرى من العالم.
    Sixty-seven Member States were currently participating in the standby arrangements system. UN وثمة سبع وستون دولة من الدول اﻷعضاء تشارك في الوقت الراهن في نظام الترتيبات الاحتياطية.
    The number of Member States participating in the standby arrangements system had grown. UN وقد تزايد عدد الدول اﻷعضاء التي تشارك في نظام الترتيبات الاحتياطية.
    It was also in the process of signing a memorandum of understanding with the United Nations relating to its contributions to the standby arrangements system. UN وهي اﻵن أيضا في معرض توقيع مذكرة تفاهم مع اﻷمم المتحدة تتصل بمساهمات زامبيا في نظام الترتيبات الاحتياطية.
    Ten African Member States joined the standby arrangements system in 1998. UN فانضمت عشر دول أعضاء أفريقية إلى نظام الترتيبات الاحتياطية في عام ١٩٩٨.
    The Democratic Republic of the Congo is now a member of the Standby arrangements system. UN وجمهورية الكونغو الديمقراطية هي الآن عضو في نظام الترتيبات الاحتياطية.
    :: Encouraging further cooperation by African States within the United Nations standby arrangements system. UN :: تشجيع زيادة التعاون من قِبَل الدول الأفريقية في إطار نظام الترتيبات الاحتياطية التابع للأمم المتحدة.
    While the standby arrangements system must be expanded, its shortcomings must first be addressed. UN ولئن كان يجب تعزيز نظام الترتيبات الاحتياطية، فإنه يجب أولا معالجة نواحي القصور فيه.
    It therefore supported the current standby arrangements system, which was essential to strengthening the rapid deployment capability of peacekeeping operations. UN ولذلك فهي تؤيد نظام الترتيبات الاحتياطية الحالـي الــذي يُعــد ضروريا لتعزيز قدرة عمليات حفظ السلام على الانتشار السريع.
    The standby arrangements system would play a key role in enhancing rapid reaction capabilities. UN وسيؤدي نظام الترتيبات الاحتياطية دورا رئيسيا في تعزيز قدرات الرد السريع.
    It might be helpful to expand the standby arrangements system by including military experts in such areas as law, public information or engineering. UN وقد يكون من المفيد توسيع نظام الترتيبات الاحتياطية عن طريق ضم خبراء عسكريين متخصصين في مجالات من قبيل القانون والإعلام والهندسة.
    This can be done within the framework of the standby arrangements system. UN ويمكن عمل ذلك في إطار نظام الترتيبات الاحتياطية.
    The regional arrangements system was working well. UN وأضاف أن نظام الترتيبات الإقليمية يعمل بطريقة مُرضية.
    The United Nations Standby arrangements system was one option for ensuring rapid deployment. UN ويعتبر نظام الترتيبات الاحتياطية التابع للأمم المتحدة خياراً لضمان الانتشار السريع.
    A decision had been reached on increasing the Russian contribution to the Organization's standby arrangements system. UN وقد تم التوصل إلى قرار بشأن زيادة المساهمة الروسية في نظام الترتيبات الاحتياطية للمنظمة.
    Evidence of that was the fact that it had signed a memorandum of understanding with the United Nations on the Russian contribution to the Stand-by arrangements system. UN وقال إن من دلائل ذلك أنه وقع على مذكرة تفاهم مع الأمم المتحدة بشأن مساهمة الاتحاد الروسي في نظام الترتيبات الاحتياطية.
    New Zealand also agreed that there was need to broaden and refine the concept of a standby arrangement system. UN وتسلم نيوزيلندا أيضا بضرورة توسيع وصقل مفهوم نظام الترتيبات الاحتياطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more