"نظام التمويل" - Translation from Arabic to English

    • funding system
        
    • the financing system
        
    • finance system
        
    • system of funding
        
    • financial system
        
    • the Finance
        
    • financing regime
        
    • the system of financing
        
    • the system for financing
        
    The EFTS funding system was expanded to provide State funding to subsidize certain programmes in private training establishments (PTEs) in 1993. UN 565- وفي عام 1993، وسع نطاق نظام التمويل السابق ذكره من أجل تمويل برامج معينة في منشآت تدريب خاصة.
    The partial funding system was originally approved by the Governing Council in 1979. UN وكان مجلس الإدارة قد وافق أصلا على نظام التمويل الجزئي في عام 1979.
    The commitments shown are well within the limit set under the partial funding system. UN والالتزامات المبينة تدخل ضمن الحد الموضوع بموجب نظام التمويل الجزئي.
    Closer collaboration with its partners will also be required in order to define the adequate position for the GM within the financing system. UN وسيتطلب الأمر كذلك التعاون الأوثق مع شركائها بغية تحديد الموقع المناسب للآلية العالمية في نظام التمويل.
    It was agreed to build on plans for the restructuring of the development finance system, in order to have a finance window for agribusiness. UN واتُفق على البناء على خطط لإعادة هيكلة نظام التمويل الإنمائي من أجل إتاحة دعم مالي للأعمال التجارية الزراعية.
    :: UN-Women should adopt the same system of funding like that of UNICEF. UN ينبغي لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة أن يعتمد ذات نظام التمويل الذي تتبعه اليونيسيف.
    The partial funding system was originally approved by the Governing Council in 1979. UN وكان مجلس الإدارة قد وافق أصلا على نظام التمويل الجزئي في عام 1979.
    The commitments shown are well within the limit set under the partial funding system. UN والالتزامات المبينة تدخل ضمن الحد الموضوع بموجب نظام التمويل الجزئي.
    The partial funding system was originally approved by the Governing Council in 1979. UN ووافق مجلس اﻹدارة أساسا على نظام التمويل الجزئي في عام ١٩٧٩.
    The commitments shown are well within the limit set under the partial funding system. UN وتقع الالتزامات المبينة ضمن الحد الموضوع بموجب نظام التمويل الجزئي.
    236. Many delegations supported the approval of the partial funding system. UN ٢٣٦ - وأيدت وفود كثيرة الموافقة على نظام التمويل الجزئي.
    PROPOSED PARTIAL funding system FOR UNITED NATIONS UN نظام التمويل الجزئي المقترح لصندوق اﻷمم المتحدة
    The partial funding system was originally approved by the Governing Council in 1979. UN وكان مجلس الإدارة قد وافق أصلا على نظام التمويل الجزئي في عام 1979.
    The commitments shown are above the limit set under the partial funding system. UN والالتزامات المبينة تدخل ضمن الحد الموضوع بموجب نظام التمويل الجزئي.
    The current vertical and fragmented funding system and the concomitant accountability requirements reinforce this constraint. UN كما أن نظام التمويل الحالي المحدَّد الغرض والمجزَّأ، وما يصاحبه من التزامات المساءلة عنه، يزيد من هذه القيود.
    16. In general, the reviewer recommended revising the funding system for all three institutions to make it more sustainable. UN 16- وعلى العموم، أوصى خبير الاستعراض بتنقيح نظام التمويل الخاص بالمؤسسات الثلاث جميعها لجعله أكثر قابلية للاستمرار.
    There is also a need for mainstream actors in the financing system, including banks, to become much more active in lending to smaller enterprises. UN وهناك حاجة أيضا لأن تصبح الجهات الفاعلة الرئيسية في نظام التمويل التقليدي، بما فيها المصارف، أنشط بكثير في إقراض المؤسّسات الأصغر حجما.
    the financing system must therefore be capable of assessing the likelihood of success of a project based on an analysis of its technical and economic characteristics, the human resources involved and the realities of implementation. UN ولذلك يجب أن يكون نظام التمويل قادرا على تقييم احتمالات نجاح المشروع استنادا إلى تحليل خصائصه التقنية والاقتصادية والموارد البشرية المطلوبة والجوانب الواقعية للتنفيذ.
    The housing finance system is gradually developing the capacity to provide long-term loans. UN وتنمو تدريجياً قدرة نظام التمويل اﻹسكاني على توفير قروض طويلة اﻷجل.
    28. The TRAC system is complex, having evolved over the past 15 years to replace the previous entitlement based system of funding according to indicative planning figures. UN إذ أنه تطور على مدى الـ 15 سنة الماضية ليحل محل نظام التمويل السابق القائم على تحديد الاستحقاقات وفقا لأرقام التخطيط الإرشادية.
    An integrative approach should be taken to encourage the world financial system to give every country equal access to the financial means of implementing sustainable development programmes and projects at a reasonable cost. UN وينبغي اتباع نهج تكاملي لتشجيع نظام التمويل العالمي كيما تهيأ فرصة متساوية أمام كل بلد للوصول الى وسائل التمويل لتنفيذ برامج ومشاريع التنمية المستدامة بتكلفة معقولة.
    Small and medium-sized enterprises, microenterprises, the poor and women must have better access to the finance system through microfinance and microcredit facilities. UN ويجب أن تتاح فرص أفضل للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والمشاريع متناهية الصغر وللفقراء والنساء من أجل الوصول إلى نظام التمويل من خلال التسهيلات التمويلية الصغيرة والائتمانات الصغيرة.
    The temporary financing regime directly affects the ability of the State Institutions to meet their legislative and Euro-Atlantic integration obligations. UN ويؤثر نظام التمويل المؤقت مباشرة في قدرة مؤسسات الدولة على الوفاء بالتزاماتها التشريعية والمتعلقة بالاندماج الأوروبي الأطلسي.
    Changes have been proposed to the system of financing housing to meet these challenges. UN وقد اقترح إدخال تغييرات على نظام التمويل الإسكاني لمواجهة هذه التحديات.
    the system for financing had been created in 1973 and had been designed for a single operation. UN فقد وضِع نظام التمويل في عام 1973 وصُمّم لعملية واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more