The EFTS funding system was expanded to provide State funding to subsidize certain programmes in private training establishments (PTEs) in 1993. | UN | 565- وفي عام 1993، وسع نطاق نظام التمويل السابق ذكره من أجل تمويل برامج معينة في منشآت تدريب خاصة. |
The partial funding system was originally approved by the Governing Council in 1979. | UN | وكان مجلس الإدارة قد وافق أصلا على نظام التمويل الجزئي في عام 1979. |
The commitments shown are well within the limit set under the partial funding system. | UN | والالتزامات المبينة تدخل ضمن الحد الموضوع بموجب نظام التمويل الجزئي. |
Closer collaboration with its partners will also be required in order to define the adequate position for the GM within the financing system. | UN | وسيتطلب الأمر كذلك التعاون الأوثق مع شركائها بغية تحديد الموقع المناسب للآلية العالمية في نظام التمويل. |
It was agreed to build on plans for the restructuring of the development finance system, in order to have a finance window for agribusiness. | UN | واتُفق على البناء على خطط لإعادة هيكلة نظام التمويل الإنمائي من أجل إتاحة دعم مالي للأعمال التجارية الزراعية. |
:: UN-Women should adopt the same system of funding like that of UNICEF. | UN | ينبغي لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة أن يعتمد ذات نظام التمويل الذي تتبعه اليونيسيف. |
The partial funding system was originally approved by the Governing Council in 1979. | UN | وكان مجلس الإدارة قد وافق أصلا على نظام التمويل الجزئي في عام 1979. |
The commitments shown are well within the limit set under the partial funding system. | UN | والالتزامات المبينة تدخل ضمن الحد الموضوع بموجب نظام التمويل الجزئي. |
The partial funding system was originally approved by the Governing Council in 1979. | UN | ووافق مجلس اﻹدارة أساسا على نظام التمويل الجزئي في عام ١٩٧٩. |
The commitments shown are well within the limit set under the partial funding system. | UN | وتقع الالتزامات المبينة ضمن الحد الموضوع بموجب نظام التمويل الجزئي. |
236. Many delegations supported the approval of the partial funding system. | UN | ٢٣٦ - وأيدت وفود كثيرة الموافقة على نظام التمويل الجزئي. |
PROPOSED PARTIAL funding system FOR UNITED NATIONS | UN | نظام التمويل الجزئي المقترح لصندوق اﻷمم المتحدة |
The partial funding system was originally approved by the Governing Council in 1979. | UN | وكان مجلس الإدارة قد وافق أصلا على نظام التمويل الجزئي في عام 1979. |
The commitments shown are above the limit set under the partial funding system. | UN | والالتزامات المبينة تدخل ضمن الحد الموضوع بموجب نظام التمويل الجزئي. |
The current vertical and fragmented funding system and the concomitant accountability requirements reinforce this constraint. | UN | كما أن نظام التمويل الحالي المحدَّد الغرض والمجزَّأ، وما يصاحبه من التزامات المساءلة عنه، يزيد من هذه القيود. |
16. In general, the reviewer recommended revising the funding system for all three institutions to make it more sustainable. | UN | 16- وعلى العموم، أوصى خبير الاستعراض بتنقيح نظام التمويل الخاص بالمؤسسات الثلاث جميعها لجعله أكثر قابلية للاستمرار. |
There is also a need for mainstream actors in the financing system, including banks, to become much more active in lending to smaller enterprises. | UN | وهناك حاجة أيضا لأن تصبح الجهات الفاعلة الرئيسية في نظام التمويل التقليدي، بما فيها المصارف، أنشط بكثير في إقراض المؤسّسات الأصغر حجما. |
the financing system must therefore be capable of assessing the likelihood of success of a project based on an analysis of its technical and economic characteristics, the human resources involved and the realities of implementation. | UN | ولذلك يجب أن يكون نظام التمويل قادرا على تقييم احتمالات نجاح المشروع استنادا إلى تحليل خصائصه التقنية والاقتصادية والموارد البشرية المطلوبة والجوانب الواقعية للتنفيذ. |
The housing finance system is gradually developing the capacity to provide long-term loans. | UN | وتنمو تدريجياً قدرة نظام التمويل اﻹسكاني على توفير قروض طويلة اﻷجل. |
28. The TRAC system is complex, having evolved over the past 15 years to replace the previous entitlement based system of funding according to indicative planning figures. | UN | إذ أنه تطور على مدى الـ 15 سنة الماضية ليحل محل نظام التمويل السابق القائم على تحديد الاستحقاقات وفقا لأرقام التخطيط الإرشادية. |
An integrative approach should be taken to encourage the world financial system to give every country equal access to the financial means of implementing sustainable development programmes and projects at a reasonable cost. | UN | وينبغي اتباع نهج تكاملي لتشجيع نظام التمويل العالمي كيما تهيأ فرصة متساوية أمام كل بلد للوصول الى وسائل التمويل لتنفيذ برامج ومشاريع التنمية المستدامة بتكلفة معقولة. |
Small and medium-sized enterprises, microenterprises, the poor and women must have better access to the finance system through microfinance and microcredit facilities. | UN | ويجب أن تتاح فرص أفضل للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والمشاريع متناهية الصغر وللفقراء والنساء من أجل الوصول إلى نظام التمويل من خلال التسهيلات التمويلية الصغيرة والائتمانات الصغيرة. |
The temporary financing regime directly affects the ability of the State Institutions to meet their legislative and Euro-Atlantic integration obligations. | UN | ويؤثر نظام التمويل المؤقت مباشرة في قدرة مؤسسات الدولة على الوفاء بالتزاماتها التشريعية والمتعلقة بالاندماج الأوروبي الأطلسي. |
Changes have been proposed to the system of financing housing to meet these challenges. | UN | وقد اقترح إدخال تغييرات على نظام التمويل الإسكاني لمواجهة هذه التحديات. |
the system for financing had been created in 1973 and had been designed for a single operation. | UN | فقد وضِع نظام التمويل في عام 1973 وصُمّم لعملية واحدة. |