"نظام مراقبة الدخول" - Translation from Arabic to English

    • access control system
        
    This was the case with the United Nations access control system. UN وهذا ما يصدق على نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة.
    The access control system is a mission-critical system serving as a backbone to the physical protection capability of the premises. UN وأن نظام مراقبة الدخول هو نظام حاسم لأداء المهام يعمل بمثابة العمود الفقري لقدرات الحماية المادية لمباني العمل.
    Previously installed cameras will be fully integrated with the proposed access control system. UN وسيجري دمج الكاميرات المثبتة سابقا دمجا كاملا مع نظام مراقبة الدخول المقترح.
    Previously installed cameras will be fully integrated with the proposed access control system. UN وسيجري دمج الكاميرات المثبتة سابقا دمجا تاما مع نظام مراقبة الدخول المقترح.
    The location currently has 73 CCTV cameras installed; however, they are backed up to a single proprietary video recorder that is not integrated with the access control system. UN وتوجد في المجمع حاليا 73 كاميرا تعمل بنظام الدائرة التلفزيونية المغلقة؛ لكن لا يدعمها سوى مسجل فيديو واحد خاص غير مدمج مع نظام مراقبة الدخول.
    Previously installed cameras will be fully integrated with the proposed access control system. UN وسيجري دمج الكاميرات المثبتة سابقا دمجا تاما مع نظام مراقبة الدخول المقترح.
    Previously installed cameras will be fully integrated with the proposed access control system. UN وسيجري دمج الكاميرات المثبتة سابقا دمجا تاما في نظام مراقبة الدخول المقترح.
    The Secretary-General's proposals had merit, but some clarification was required about the need to professionalize security staff and about the global access control system. UN وتقوم مقترحات الأمين العام على أساس سليم، إلا أنه يلزم تقديم بعض التوضيح بشأن اقتضاء تأهيل موظفي الأمن وبشأن نظام مراقبة الدخول الشامل.
    Briefing by the Office of Central Support Services on the proposed access control system for Fifth Committee members UN إحاطة يقدمها مكتب خدمات الدعم المركزية إلى أعضاء اللجنة الخامسة بشأن نظام مراقبة الدخول
    Investigation into the United Nations access control system UN التحقيق في نظام مراقبة الدخول إلى مبنى اﻷمم المتحدة
    No feasibility study was undertaken prior to the inception of the access control system to determine its viability and cost-effectiveness. UN ولم تجر دراسة للجدوى قبل بدء تنفيذ نظام مراقبة الدخول لتحديد مدى صلاحيته وفعاليته من حيث التكلفة.
    15. Weaknesses were noted in the selection of the vendor to supply, develop, install and implement the United Nations access control system. UN ١٥ - لوحظت مواطن ضعف في اختيار البائع الذي سيتولى توريد نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة وبناءه وتركيبه وتنفيذه.
    Also, it would appear that the access control system would allow anyone in possession of a lost or stolen identification card not reported and cancelled to enter United Nations premises without hindrance. UN وبدا كذلك أن نظام مراقبة الدخول سوف يسمح بالدخول إلى مباني اﻷمم المتحدة دون عائق ﻷي شخص يحمل بطاقة هوية مفقودة أو مسروقة ولم يتم التبليغ عنها أو إلغاؤها.
    Additionally, management stated that the access control system was procured on a turnkey basis. UN وفضلا عن ذلك، ذكرت اﻹدارة أن نظام مراقبة الدخول المذكور جرى شراؤه على أساس تسليم المفتاح.
    Weaknesses were noted in the selection of the vendor to supply, develop, install and implement the United Nations access control system project. UN لوحظت مواطـــن ضعف في اختيار البائع الذي سيتولى توريد نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة وبناؤه وتركيبه وتنفيذه
    The garage access control system, which was a major subsystem, was deleted from the original contract. UN وحذف من العقد اﻷصلي نظام مراقبة الدخول إلى المرآب الذي كان يشكل جزءا فرعيا أساسيا.
    The Coordinator is performing the functions of the access control system Administrator and the Security System Administrator, pending the full staffing of the Information Security Unit. UN ويضطلع هذا المنسق بمهام مدير برنامج نظام مراقبة الدخول ومدير برنامج نُظم الأمن ريثما يتم توفير ملاك وظيفي كامل لوحدة أمن المعلومات.
    The Committee considers that the further development of the access control system should be thought of as an integral part of the safety and security policy framework of the United Nations. UN ترى اللجنة أن مواصلة تطوير نظام مراقبة الدخول ينبغي أن يعتبر جزءا لا يتجزأ من الإطار الشامل لسياسة السلامة والأمن في الأمم المتحدة.
    The Advisory Committee considers that the further development of the access control system should be thought of as an integral part of the safety and security policy framework of the United Nations. UN وترى اللجنة أن مواصلة تطوير نظام مراقبة الدخول ينبغي اعتباره جزءا لا يتجزأ من الإطار الشامل لسياسة السلامة والأمن في الأمم المتحدة.
    That requirement, however, was not to be requested until such time as the Organization-wide compatibility of the systems, including their integration with the standardized access control system, could be ensured. UN غير أن مبلغ هذا الاحتياج لم يكن ليطلب إلاّ عندما يكفل توافق تلك النظم مع النظم المستخدمة على نطاق المنظمة بأسرها، بما في ذلك دمجها مع نظام مراقبة الدخول الموحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more