"نظام معاهدات" - Translation from Arabic to English

    • treaty system
        
    • treaty regime
        
    the longterm effectiveness of the United Nations human rights treaty system Addendum UN تعزيز فعالية نظام معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على المدى الطويل
    These problems constitute an important challenge to the human rights treaty system. UN وهذه المشاكل تشكل تحدياً هاماً أمام نظام معاهدات حقوق اﻹنسان.
    The aim of the conference was to address the problem of implementation faced by the human rights treaty system and to develop a vision for the advancement of the treaty regime. UN وكان الهدف من المؤتمر معالجة مشكلة التنفيذ التي يواجهها نظام معاهدات حقوق اﻹنسان، ووضع رؤية لتحسين نظام المعاهدات.
    report of the independent expert on enhancing the longterm effectiveness of the United Nations human rights treaty system UN تعزيز فعالية نظام معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على المدى الطويل المحتويات
    It also disseminated information about the human rights treaty system through its networks. UN وعممت أيضا معلومات عن نظام معاهدات حقوق الإنسان عن طريق شبكاتها.
    One of the subjects of the training was the United Nations human rights treaty system UN وكان أحد مواضيع التدريب نظام معاهدات حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    B. Better implementation of the human rights treaty system UN باء - تعزيز تنفيذ نظام معاهدات حقوق الإنسان
    It is working more closely with the other treaty bodies to promote the more effective functioning of the human rights treaty system. UN وهي تعمل بصورة أوثق مع غيرها من الهيئات التعاهدية لتعزيز فعالية أداء نظام معاهدات حقوق اﻹنسان.
    His Section supported all such interaction and conducted workshops for NHRIs and the ICC on the human rights treaty system in general. UN وقال إن قسمه يؤيد جميع أنواع هذا الضرب من التفاعل وعقد حلقات عمل للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية للنهوض بحقوق الإنسان بشأن نظام معاهدات حقوق الإنسان بصورة عامة.
    Cooperation with the United Nations human rights treaty system UN ألف - التعاون مع نظام معاهدات حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    Although OHCHR could provide expertise, it was a matter for Member States themselves to envisage seriously what form the United Nations human rights treaty system would take in the future. UN فرغم أنه في وسع المفوضية تقديم الخبرات، فإلى الدول الأعضاء إنما تعود مسألة التقرير بشكل جدي ماهية الشكل الذي سيتخذه نظام معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في المستقبل.
    She explained that the purpose of her study is to provide the United Nations High Commissioner for Human Rights with a thorough analysis of the operation of the human rights treaty system both at the United Nations and in the field. UN وأوضحت أن الغرض من دراستها هو تزويد مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بتحليل متعمق لتطبيق نظام معاهدات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة وفي الميدان على السواء.
    4. FAO agreed on the need, over the longer term, to rethink the effectiveness of the human rights treaty system. UN 4- وأيدت منظمة الأغذية والزراعة القول بأن هناك حاجة، على المدى الأطول، الى إعادة التفكير في نظام معاهدات حقوق الانسان.
    B. Reform of the human rights treaty system 14 — 15 UN باء- إصلاح نظام معاهدات حقوق الإنسان 14-15 7
    14. Over the past decade the human rights treaty system has undergone critical review and discussion about reform is continuing. UN 14- جرى على نظام معاهدات حقوق الإنسان استعراض حاسم طوال العقد الماضي، وتتواصل المناقشات بشأن إصلاحه.
    Such unilateral action would be unprecedented and would constitute a serious challenge to the integrity of the entire human rights treaty system. UN وقال إن مثل هذا اﻹجراء، من طرف واحد، سيكون إجراء لم يسبق له مثيل وسيمثل تحديا خطيرا لسلامة نظام معاهدات حقوق اﻹنسان برمته.
    Moreover, as a member of the Council of Europe, Lithuania fully adhered to the human rights norms established by the Council’s human rights treaty system. UN وأضاف أن ليتوانيا، كعضو من أعضاء مجلس أوروبا، ملتزمة التزاما كاملا بقواعد حقوق اﻹنسان المنشأة بموجب نظام معاهدات حقوق اﻹنسان المعتمدة في إطار المجلس.
    14. The human rights treaty system, established under the six operative international human rights treaties, consists of a voluntary system of self-monitoring by way of reporting, supervised by six independent and expert international committees. UN ١٤ - ويتكون نظام معاهدات حقوق اﻹنسان المنشأ بموجب الاتفاقيات الدولية السارية الست لحقوق اﻹنسان من نظام طوعي للرصد الذاتي عن طريق التقارير تشرف عليه ست لجان دولية من الخبراء المستقلين.
    Negative security assurances should become part of a binding treaty regime, thus further contributing to improving the security environment of a majority of countries. UN ومضى قائلا إنه ينبغي أن تصبح ضمانات الأمن السلبية جزءا من نظام معاهدات ملزم، فيزيد بالتالي إسهامها في تحسين البيئة الأمنية لأغلبية البلدان.
    8. The first option to establish a new committee under a treaty regime to monitor implementation of the Covenant would be through an amendment of the Covenant. UN 8- يتمثل الخيار الأول المتعلق بإنشاء لجنة جديدة في إطار نظام معاهدات لرصد تنفيذ العهد في إدخال تعديل على العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more