"نظرتم الى" - Translation from Arabic to English

    • you look at
        
    • look at the
        
    • you look in the
        
    • look at a
        
    • you look out
        
    Jewell was not the perpetrator, But if you look at the real Open Subtitles وكان جيويل ليس مرتكب الجريمة , ولكن اذا نظرتم الى الحقيقية
    If you look at this Lotus, even when it's going in a straight line, it is dancing. Open Subtitles اذا نظرتم الى هذا لوتس , وحتى عندما تسير في خط مستقيم , هو الرقص.
    you look at these and you think, I can't do that. Open Subtitles نظرتم الى هذه وأنت اعتقد , لا أستطيع فعل ذلك.
    If you look in the corner you can see one dirty brick and the whole ceiling used to be like that until it was renovated in 1998. Open Subtitles اذا نظرتم الى الركن سيمكنكم ملاحظة حجرا متسخا واحدا وكل السقف كان كذلك حتي تم تجديده عام 1998
    When you look at the data, a different picture emerges. Open Subtitles أنهم يعتقدون هم أعضاء الخيرية الأكثر المجتمع. عندما نظرتم الى البيانات، تبرز صورة مختلفة.
    - If you look at Shelley and Byron, they were always staying with English people, all the expats. Open Subtitles اذا نظرتم الى شيلي وبايرون، كانوا يقيمون فيه دائما مع الناس الإنجليزية، جميع العمالة الوافدة.
    I mean, if you look at his file, you'll see that for yourself. Open Subtitles أعني، إذا نظرتم الى ملف له، سترى أن لنفسك.
    Will you look at that pompous, insufferable know-it-all. Open Subtitles هل نظرتم الى أن أبهى، اعرف انها للجميع لا تحتمل.
    But if you look at a river over a large length, say tens or hundreds of kilometres, then you see that the meanders aren't quite random, a pattern emerges, there's order there. Open Subtitles ولكن اذا نظرتم الى النهر على مدى مسافة كبيرة، قُل عشرات أو مئات الكيلومترات عِندئذ ترى أن التعرجات ليست عشوائية تماما
    If you look at any river on the planet, no matter how small or wide, you'll find that it's always somewhere between 10 and 14. Open Subtitles اذا نظرتم الى أي نهر على كوكب الأرض، مهما كان صغير أو واسع، ستجد أنه دائما في مكان ما بين 10 و 14.
    I got to say, you look at that view and you never want to leave. Open Subtitles أنا حصلت على القول، نظرتم الى هذا الرأي وأنت لا تريد أن تترك.
    If you look at the Academy Awards and the Golden Globes, those are his screens, and that's all his projections. Open Subtitles إذا نظرتم الى جوائز الاوسكار وجوائز غولدن غلوب، تلك هي شاشات له، وهذا هو كل ما قدمه من التوقعات.
    If you look at point no.3 in the presentation.. Open Subtitles إذا نظرتم الى نقطة NO.3 في العرض التقديمي.
    If you look at another man, I'II rip out your eyes. Open Subtitles اذا نظرتم الى رجل آخر، وسوف نقتلع عينيك.
    If you look at this map, this is the proposed site of the third runway. Open Subtitles اذا نظرتم الى هذه الخريطة، هذا هو الموقع المقترح للمدرج الثالث.
    If you look in the corner you can see one dirty brick and the whole ceiling used to be like that until it was renovated in 1998. Open Subtitles اذا نظرتم الى الركن سيمكنكم ملاحظة حجرا متسخا واحدا وكل السقف كان كذلك حتي تم تجديده عام 1998
    Ladies and gentlemen, from the flight deck, if you look out of the right-hand side of the aircraft, you'll notice that your right wing is on fire. Open Subtitles سيداتي وسادتي، من قمرة القيادة ان نظرتم الى يمين الطائرة، ستلاحظون أن الجناح الأيمن يحترق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more