The second objective is strengthening of the civil service systems. | UN | ويتمثل الهدف الثاني في تعزيز نظم الخدمة المدنية. |
HIV funding provides an opportunity and entry point for strengthening health and social service systems. | UN | ويتيح التمويل من أجل الفيروس فرصة ونقطة بداية لتعزيز نظم الخدمة الصحية والاجتماعية. |
The design of public service systems deals not only with the efficient functioning of Governments, but also with elements that affect the quality of democracy in the Ibero-American region. | UN | فتصميم نظم الخدمة المدنية مسألة لا تضع على المحك كفاءة أداء الحكومات فحسب بل وعناصر أخرى تمس جوهر نظمنا الديمقراطية. |
Moreover, the quality of the different national public or civil service systems within the Ibero-American community varies considerably. | UN | وفضلا عن ذلك، تتفاوت نوعية مختلف نظم الخدمة العامة أو الخدمة المدنية داخل المجتمع الأيبـيري الأمريكي تفاوتا كبيرا. |
It was noted that national civil services were reacting in different ways to the ongoing financial crisis. | UN | فأشير إلى أن نظم الخدمة المدنية الوطنية تتعامل بطرق مختلفة مع الأزمة المالية الراهنة. |
The second objective is strengthening of the civil service systems. | UN | ويتمثل الهدف الثاني في تعزيز نظم الخدمة المدنية. |
(ii) Non-recurrent publications. Gender Issues in Civil service systems; a publication on energy and women is to be implemented jointly with the Division for Sustainable Development; | UN | ' ٢` منشورات غير متكررة: قضايا نوع الجنس في نظم الخدمة المدنية: منشور عن الطاقة والمرأة وستشترك في تنفيذه شعبة التنمية المستدامة؛ |
(ii) Group training: ten workshops on public sector management reforms; gender issues in civil service systems; strengthening of governance institutions and civic participation; public administration and information systems; government accounting and reporting; and promoting ethics in government and private sector development. | UN | `2 ' التدريب الجماعي: عشر حلقات عمل بشأن إصلاحات إدارة القطاع العام؛ والقضايا الجنسانية في نظم الخدمة المدنية، وتعزيز مؤسسات الحكم ومشاركة المجتمع المدني، ونظم الإدارة العامة. |
This Charter is a tool to be used in reform strategies incorporating the criteria which inspire such modernization efforts, and promotes the adoption of these criteria by public service systems in the countries of the Ibero-American community. | UN | ويشكل هذا الميثاق أداة سيستعان بها في استراتيجيات الإصلاح التي تتضمن معايير يهتدى بها في جهود التحديث، ويدعو إلى اعتماد نظم الخدمة المدنية في بلدان الجماعة الأيبيرية الأمريكية لتلك المعايير. |
Public service systems shall incorporate mechanisms which protect remuneration policies and practices against arbitrariness, rent-seeking or political clientelism. | UN | ويجب أن تشمل نظم الخدمة المدنية آليات تصون السياسات والممارسات المتعلقة بالأجور من التعسف أو التماس المنفعة الشخصية أو المحسوبية السياسية. |
48. Public service systems must incorporate the rules and policies necessary to safeguard the rights of public service employees in the area of workplace health and safety. | UN | 48 - وينبغي أن تشتمل نظم الخدمة العامة على القواعد والسياسات اللازمة لصون حقوق موظفي الخدمة المدنية في مجال الصحة والسلامة في مكان العمل. |
60. In order to enable public service systems to be managed efficiently, the structure of public agencies should include the following basic components: | UN | 60 - للتمكين من إدارة نظم الخدمة المدنية بكفاءة، ينبغي أن يشتمل هيكل المؤسسات العامة على المكونات الأساسية التالية: |
(a) Strengthening the capacity of civil service systems for the effective management of development; | UN | )أ( تعزيز قدرة نظم الخدمة المدنية على اﻹدارة الفعالة للتنمية؛ |
35. The non-monetary benefits incorporated into public service systems must be equitable, effective for the achievement of their objectives and feasible in terms of the cost/benefit ratio. | UN | 35 - وينبغي أن تتسم المزايا غير النقدية المدمجة في نظم الخدمة المدنية بالإنصاف وبالفعالية في إنجاز أهدافها وبالجدوى من حيث نسبة العائدات إلى التكاليف. |
42. Public service systems must be endowed with mechanisms to ensure, through appropriate means, attendance monitoring, the completion of full working days, tools to reduce absenteeism and, in general, public service employees' compliance with their workplace obligations. | UN | 42 - ينبغي تزويد نظم الخدمة العامة بآليات تكفل، من خلال وسائل ملائمة، رصد الحضور وإتمام أيام العمل بأكملها وأدوات للحد من الغياب وبشكل عام امتثال موظفي الخدمة العامة لالتزاماتهم فيما يتعلق بمكان العمل. |
(ii) Group training. Ten workshops on public sector management reforms, gender issues in civil service systems, governance and civic participation, public administration and information systems, government accounting and reporting, promoting ethics in government and private sector development; | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: عشر حلقات عمل بشأن: إصلاح إدارة القطاع العام؛ وقضايا الجنسين في نظم الخدمة المدنية؛ والحكم ومشاركة المواطنين؛ واﻹدارة العامة ونظم المعلومات؛ والمحاسبة الحكومية واﻹبلاغ؛ وتعزيز اﻷخلاقيات في الحكومة؛ وتنمية القطاع الخاص. |
(ii) Group training. Ten workshops on public sector management reforms, gender issues in civil service systems, governance and civic participation, public administration and information systems, government accounting and reporting, promoting ethics in government and private sector development; | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: عشر حلقات عمل بشأن: إصلاح إدارة القطاع العام؛ وقضايا الجنسين في نظم الخدمة المدنية؛ والحكم ومشاركة المواطنين؛ واﻹدارة العامة ونظم المعلومات؛ والمحاسبة الحكومية واﻹبلاغ؛ وتعزيز اﻷخلاقيات في الحكومة؛ وتنمية القطاع الخاص. |
Equally important can be advice and assistance in stabilizing civil service systems, animating central-local relations and local government, and adjusting appropriate legal, financial and personnel management frameworks. | UN | ويماثل ذلك أهمية تقديم المشورة والمساعدة في تحقيق استقرار نظم الخدمة المدنية، وتنشيط العلاقات بين السلطة المركزية والسلطة المحلية والحكومة المحلية، وادخال المناسب من التعديلات على اﻷطر القانونية والمالية واﻷطر اﻷخرى المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين. |
Building upon its study of the civil service, particularly in Africa, the Department is preparing guidelines on improvement of public personnel policy and rationalization of civil service systems. | UN | ١٥٥ - واستنادا إلى ما قامت به اﻹدارة من دراسة للخدمة المدنية، وبخاصة في أفريقيا، تقوم اﻹدارة حاليا بإعداد مبادئ توجيهية بشأن تحسين سياسة موظفي القطاع العام وترشيد نظم الخدمة المدنية. |
Building upon its study of the civil service, particularly in Africa, the Department is preparing guidelines on improvement of public personnel policy and rationalization of civil service systems. | UN | ١٥٥ - واستنادا إلى ما قامت به اﻹدارة من دراسة للخدمة المدنية، وبخاصة في أفريقيا، تقوم اﻹدارة حاليا بإعداد مبادئ توجيهية بشأن تحسين سياسة موظفي القطاع العام وترشيد نظم الخدمة المدنية. |
Some civil services were easier to compare with than others by virtue of their size and structure. | UN | فبعض نظم الخدمة المدنية أسهل أن يقارن بها من غيرها نظرا لحجمها وهيكلها. |