"نظنه" - Translation from Arabic to English

    • we think
        
    • think he
        
    • think it
        
    • we thought
        
    • We believe he
        
    The vigilante might not be the coldblooded killer we think he is. Open Subtitles الحارس الليلي رٌبما لا يكٌون القاتل ذو الدم البارد الذي نظنه
    We're pulling video to confirm, but that's what we think. Open Subtitles صحيح ، نحن نقوم بمراجعه كاميرات المراقبة للتأكيد لكن هذا ما نظنه
    We have what we think is some pretty spectacular news. Open Subtitles لدينا ما نظنه بعض الأخبار المذهلة للغاية.
    We all think he's great, but he only plays jazz, so there's no way to tell. Open Subtitles جميعنا نظنه رائعًا، لكنه لا يعزف غير الجاز، لذا لا يمكننا أن نتأكد.
    Somebody was shooting at us, and we think it was thsame person that blew up the marina. Open Subtitles كان أحدهم يطلق النار علينا , و نظنه الشخص ذاته الذي قام بتفجير المرفأ
    He was killed two hours earlier than we thought. Open Subtitles لقد قتل قبل ساعتين من الوقت الذي نظنه.
    He's in our custody. We believe he had help. Open Subtitles إنه في قبضتنا نظنه حظي بمساعدة
    It's about exposing what we think of each other. Open Subtitles إنه بشأن توضيح ما نظنه عن بعضنا البعض
    Okay, if we find out that he is who we think he is... what are we prepared to do about it? Open Subtitles حسناً ، اذا ما اكتشفنا أنه هو ما نظنه عندها ماذا حضرنا لمواجهة الأمر ؟
    we think he revisits his crime scenes. It's possible the media could have brought him here. Open Subtitles نظنه يعاود زيارة مواقع جرائمه قد يكون الإعلام جذبه إلى هنا
    At least we think it's not working... on account of the fact that she's getting worse. Open Subtitles على الأقل نظنه لا يستجيب لأن حالتها تزداد سوءاً
    We've got fire-damaged furniture, smoke-damaged smoke detectors, action figure puddle, something we think was an air conditioner, and boxes and boxes of you figure it out. Open Subtitles دمى مشاهير ، شيء نظنه كان مبرد هواء وصناديق كثيرة مبهمة
    If this guy's who we think he is, we're talking terror like New York hasn't seen since son of Sam. Open Subtitles ان كان هذا الرجل كما نظنه, فنحن بصدد رعب لنيويورك لم تراه منذ ابن سام
    I think it's just like we think, you know, it's easier to keep it all in. Open Subtitles أعتقد أن ما نظنه هو أنه من الأسهل كتم المشاعر
    It was supposed to be a joke. We didn't think he'd hurt himself. Open Subtitles كان يفترض أن تكون مزحه لم نظنه سيؤذي نفسه
    Initially we thought it was disinformation or tribal legend, but the insurgents have been employing advanced combat tactics that someone's been teaching'em. Open Subtitles في البداية كنا نظنه خطأ إستخباري أو أسطورة قبلية لكن المتمردين يلمحون لأساليب قتال متقدمة شخص ما كان يعلمها لهم
    We believe he's en route to engage Warner, Cutter, and Chien Na Wei. Open Subtitles نظنه في الطريق للاشتباك مع (ورنر) و(كاتر) و(شين نا وي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more