"نعرفهم" - Translation from Arabic to English

    • we know
        
    • know them
        
    • we knew
        
    • we do
        
    • 't know
        
    • know of
        
    • know and
        
    • even know
        
    • known to us
        
    No Asgard we know would allow himself to be used that way. Open Subtitles لا أحد من الأسغارد الذين نعرفهم سيسمح لنفسه بالمعاملة بهذه الطريقة
    I don't know, it's just that... all the gay couples we know, there's a masculine and a fem. Open Subtitles لا أعلم ، ربما لأن كل الشواذ الذين نعرفهم إما يكونوا يمثلوا دور المؤنث و المذكر
    He pardoned those two we know about, but what about the others? Open Subtitles لقد عفا عن ذانيك الإثنين الذين نعرفهم ولكن ماذا عن البقية؟
    I think we know them more for their artistic patronage than of their great conquests and laws and systems and administration. Open Subtitles أظن أننا نعرفهم بشكل جيد من خلال فنونهم أكثر بكثير من مما نعرفه عن غزواتهم وقوانينهم ونظمهم فى الحكم
    Speaking of, the brown house -- do we know them? Open Subtitles بالحديث عن ذلك المنزل البني ، هل نعرفهم ؟
    I picked Hawaii, because it's far away from everybody we know. Open Subtitles أنا اخترت هاواي لانها بعيدة من جميع الأشخاص الذين نعرفهم.
    We can care deeply, selflessly about those we know. Open Subtitles يمكننا أن نهتم بشدة، بتفاني بهؤلاء الذين نعرفهم
    Forty-five years later, in Vienna, the universality of human rights was once again expounded by the United Nations membership as we know it today. UN وفي فيينا بعــد خمسة وأربعين عاما، تم التأكيد مرة أخرى على عالمية حقـــوق اﻹنســـان من قبل أعضاء اﻷمم المتحدة كما نعرفهم اليوم.
    Am I seriously the only one of the three of us that doesn't want to broadcast to the entire neighborhood of people we know that you had an affair? Open Subtitles هل أنا الوحيد منا نحن الثلاثة الذي لا يريد الإعلان للحي بأكمله الأشخاص الذين نعرفهم أنك قد اقمت علاقة غير شرعية؟
    He is being well cared for by people we know and trust. Open Subtitles إنه يتم رعايته من قبل ناس نعرفهم ونثق بهم
    But all I know is, they already got two brothers we know, and there could be a whole bunch of brothers they got already. Open Subtitles لكن كّل ما أعرفه هو ربما لديهم أخين نعرفهم ويمكن أن تكون مجموعة من الإخوة لديهم
    Ah, and what doctors do we know with experience in the Sudan? Open Subtitles آه، وما الأطباء الذيم نعرفهم من ذوي الخبرة في السودان؟
    I'd be happy to call the doctors that we know over there and see who knows what. Open Subtitles سأكون سعيدا للاتصال بالأطباء الذين نعرفهم هناك ومعرفة ما الذي يعرفونه
    Well, that's fine and dandy, but we're the ones that caught them and questioned them, and we certainly know them better than any database. Open Subtitles حسنٌ، ذلك جيد ومدهش، ولكن نحن من إلقينا القبض عليهم وحققنا معهم، وبالتأكيد نعرفهم أفضل من أي قاعدة بيانات.
    We need to get to know them a little better before America does. Open Subtitles نريد أن نعرفهم قليلا قبل ان تعرفهم أمريكا
    Sure, so austere as you are with food and the other thing, no wonder you don't know them. Open Subtitles متأكد، التقشف لذلك كما كنت مع الغذاء والشيء الآخر، لا عجب إذا كنت لا نعرفهم.
    we knew it was us versus them, and it was clear who "them" was. Open Subtitles كنا نعلم أنها مواجهة بيننا وبينهم وكنا نعرفهم بوضوح
    That's not how we do business. Open Subtitles هذه ليست الطريقة التي نجري بها صفقاتنا مع من لا نعرفهم
    We don't like people coming in here that we don't know. Open Subtitles لا نحب الناس الذين يأتون إلى هنا ونحن لا نعرفهم
    Since we first learned of their existence, the Klingon Empire has conquered and occupied two planets that we know of and fired on our ships half a dozen times. Open Subtitles امبراطورية كلينجون غزت و إحتلت كوكبين نعرفهم وأطلقت النار على سُفننا عدة مرات
    Therefore, on behalf of the people of free Cuba we wish them to know and to convey to their Government and Congress that we have absolutely no fear of them. UN ومن ثم فإننا باسم شعب كوبا الحر نود أن نعرفهم وأن ننقل إلى حكومتهم وإلى الكونغرس أننا لا نخشاهم أبدا.
    Trusting our lives to people we don't even know. Open Subtitles نثق فى أشخاص لا نعرفهم ونئتمنهم على حياتنا.
    We also extend warm congratulations to the other members of the Bureau, who are all well known to us as skilled and competent representatives. UN كما أننا نتقدم بالتهانئ الحارة الى أعضاء المكتب اﻵخرين الذين نعرفهم كلهم حق المعرفة كممثلين ذوي مهارة ومقدرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more