"نعرف من" - Translation from Arabic to English

    • we know who
        
    • find out who
        
    • know from
        
    • know who's
        
    • figure out who
        
    • idea who
        
    • know who we
        
    • know of
        
    • know what
        
    • know who it
        
    • know who to
        
    • know who he
        
    • knew who
        
    • knowing who
        
    • know who the
        
    The only difference now is we know who's behind the curtain. Open Subtitles والفرق الوحيد الآن هو أننا نعرف من هو وراء الستار.
    But we know who you are, which is a demon-fighting, ass-kicking witch who never lets her sisters down. Open Subtitles ولكننا نعرف من أنت، الذي هو شيطان مكافحة، والحمار والركل ساحرة الذين لم يسمح أخواتها أسفل.
    Guess we know who wears the pants in that family. Open Subtitles أظننا نعرف من يلبس الملابس الداخلية في تلك العائلة.
    How are we gonna find out who was wearing the scarf? Open Subtitles كيف يمكن أن نعرف من كان يرتدي ذلك الوشاح ؟
    We know from those great events that it is what follows on that makes the real difference. UN ونحن نعرف من هذين الحدثين العظيمين أن الخطوات التي تليها هي التي تُحدث الفرق الحقيقي.
    We need to know what they have in common if we're gonna figure out who abducted them. Open Subtitles يجب أن نعرف ما الشيء المشترك بينهما اذا كنّا نريد أن نعرف من الذي الختطفهما
    So now we know who has the other five cards. Open Subtitles الأن يمككننا أن نعرف من يحمل البطاقات الـ5 الأخرى
    You can't kill anyone until we know who he is, can you? Open Subtitles أنت لا تستطيع قتل أى أحد حتى نعرف من هو,هل تستطيع؟
    They very nearly died. And now we know who they are. Open Subtitles إنهم قريبون جداً من الموت والان نحن نعرف من هم
    You almost made it sound like we know who we're looking for. Open Subtitles لقد جعلت الامر يبدو تقريبا كأننا نعرف من التى نبحث عنها
    Oh, no, we know who to thank. Sir Reginald let it out. Open Subtitles لا , نحن نعرف من لنشكر , السير ريجنالد دعه خارجا
    Now let's find out who's willing to do it the hard way. Open Subtitles دعونا الآن نعرف من على إستعداد لعمل ذلك علي الطريقة الصعبة
    Let's find out who had access to this ballroom last night. Open Subtitles دعونا نعرف من لديه صلاحيّة الوصول لهذا القاعة الليلة الماضية
    Shouldn't we work our sources, - find out who she is first? Open Subtitles ألا يجبُ أن نبحث في مصادرنا، و نعرف من هي أوّلا.
    We know from her ring that Ardakian's murderers were Shadow Demons. Open Subtitles إننا نعرف من خاتمها أن أرداكيان قتلت بواسطة شياطين الظل
    But we know from fossils in the rocks that bacteria were evolving on Earth during this formative period. Open Subtitles لكننا نعرف من الحفريات الموجودة بالصخور كيف حدث التطور البكتيري على الأرض في تلك الحِقبة التكوينية
    We also wanna know who's responsible for the attack on our garrison. Open Subtitles كما نريد أن نعرف من هو المسؤول للهجوم على حامية لدينا.
    Well, if there was, we need to figure out who knew enough to even identify Will Balint as a rapist. Open Subtitles حسنا, إن كان هناك , علينا أن نعرف من يعلم كفايةً للتعرف حتى على ويل بالينت كـ مغتصب
    We also have no idea who else knows about your relationship. Open Subtitles ونحن لا نعرف من غيرك يعلم بوجود هذه العلاقة.
    I saw the three guys we know of getting ready, and the two who just showed up. Open Subtitles رأيت الرجال الثلاثة نعرف من الاستعداد، واللذين فقط ظهرت.
    There's an informant who's giving evidence against you, and we know who it is. Open Subtitles هناك مخبرا الذي هو تقديم أدلة ضدك، ونحن نعرف من هو.
    No, your security is compromised and we don't know who to trust. Open Subtitles كلا، أمنك تم إختراقه ولا نعرف من يجب أن نثق به
    In the Special Forces, we at least knew who we were fighting for. Open Subtitles في القوات الخاصة, على الأقل نعرف من نحاربه.
    So many nights in ambush, not knowing who attacks ... not knowing if it's your last night. Open Subtitles ليالي كثيرة نجلس في أفخاخ لا نعرف من سيهاجمنا لا نعرف ان كانت آخر ليلة
    We don't know who the Israelis are. How could we? Open Subtitles نحن لا نعرف من هم الأسرائيليين، كيف نستطيع ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more