"نعلم أن هذا" - Translation from Arabic to English

    • know that this
        
    • know this is
        
    • know that that's
        
    • we know it
        
    • knew this was
        
    • both know that
        
    • do we know this
        
    • know it's
        
    • we know that
        
    We know that this renewed commitment must come with resources. UN إننا نعلم أن هذا الالتزام المتجدد ينبغي أن تؤمن له الموارد.
    We have also sought in this approach to retain the principle of consensus, for we know that this is an obligation in the Conference on Disarmament. UN كما سعينا بهذا النهج إلى تحقيق مبدأ توافق الآراء، لأننا نعلم أن هذا واجب في مؤتمر نزع السلاح.
    We know that this is difficult, but it is the only way to resolve the issues that remain before us and the only way to create a stable future. UN ونحن نعلم أن هذا الأمر صعب، ولكنه السبيل الوحيد لحل القضايا التي لا تزال أمامنا والسبيل الوحيد لتهيئة مستقبل مستقر.
    We know this is no ordinary time for our people. UN نحن نعلم أن هذا الوقت ليس عاديا بالنسبة لشعوبنا.
    But since we all know that that's not gonna happen. Open Subtitles ولكن حيث أننا جميعا نعلم أن هذا لن يحدث.
    we know it will not be easy, but precisely for that reason we must not delay. UN ونحن نعلم أن هذا لن يكون يسيرا، ولكن لهذا السبب على وجه التحديد ينبغي ألا نتأخر عن القيام به.
    We knew this was gonna happen sooner or later. Open Subtitles و مراقبة كل الأشخاص الذين يتمتعون بقدرات كنا نعلم أن هذا سيحصل عاجلا أم آجلاً
    Especially when they find out where she lives, and you and I both know that's gonna happen. Open Subtitles خاصة عندما يعلمون أين تعيش ونحن الاثنان نعلم أن هذا سيحصل
    How do we know this is not a trap? Open Subtitles كيف يمكننا أن نعلم أن هذا ليس كمينا؟
    Sheriff, we know that this may be a long shot. Open Subtitles أيها النقيب , نحن نعلم أن هذا ربّما يكون إحتمال بعيد
    - It's not clear yet, but now that we know that this is a murder investigation, Open Subtitles أنه غير واضح لحد الآن ولكن الآن بتنا نعلم أن هذا تحقيق في جريمة قتل
    You and I both know that this will not hold up in court. Open Subtitles أنا وأنت نعلم أن هذا لن يقدم شيئا فالمحكمة
    Thanks to Senior, we know that this brand of shoe is called Cassano. Open Subtitles بفضل الكبير، نحن نعلم أن هذا النوع من الأحذية يسمى كاسانو
    We know that this guy's got this, like, crazy genius IQ level and he's manipulative as they come. Open Subtitles نحن نعلم أن هذا الرجل هو مثل ذكي جدا ,عبثري بجنون انه يتلاعب بدرجة كبيرة
    I mean, you and I both know that this is not about the money. Open Subtitles أقصد ، أنني أنا وأنتِ نعلم أن هذا ليس بخصوص المال
    Oakes, we both know this is the only way. Open Subtitles حسنا,نحن الأثنين نعلم أن هذا هو الطريق الوحيد
    You and I both know this is where I'm supposed to be. Open Subtitles انا وانتِ نعلم أن هذا المكان الذي يجب أن أعمل فيه
    I'm sad to see you go, but we all know this is something that you really want. Open Subtitles أنا حزين لرؤيتك تغادر ولكن كلنا نعلم أن هذا شيء تريديه حقا
    We both know that that's not true. Open Subtitles نحن الاثنان نعلم أن هذا ليس صحيحاً
    We don't know that that's what causes it. Open Subtitles نحن لا نعلم أن هذا ما سبب ذلك
    we know it is mathematically possible for one rule, constantly repeated, to create seemingly random results. Open Subtitles نعلم أن هذا ممكن رياضياً وفقاً لقانون واحد يتكرر بأستمرار ليعضى اجوبة عشوائية
    We had plans. Who knew this was gonna happen? Open Subtitles كانت لدينا ترتيبات اخرى لم نكن نعلم أن هذا سيحدث
    How do we know this isn't a trap? Open Subtitles كيف نعلم أن هذا ليس فخا؟
    Come on we both know it's true, I just wanna hear it. Open Subtitles هيا نحن نعلم أن هذا صحيح أنا فقط أريد سماعها
    we know that with you this Conference will work well. UN ونحن نعلم أن هذا المؤتمر سيعمل بصورة جيدة برئاستكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more