We know that this renewed commitment must come with resources. | UN | إننا نعلم أن هذا الالتزام المتجدد ينبغي أن تؤمن له الموارد. |
We have also sought in this approach to retain the principle of consensus, for we know that this is an obligation in the Conference on Disarmament. | UN | كما سعينا بهذا النهج إلى تحقيق مبدأ توافق الآراء، لأننا نعلم أن هذا واجب في مؤتمر نزع السلاح. |
We know that this is difficult, but it is the only way to resolve the issues that remain before us and the only way to create a stable future. | UN | ونحن نعلم أن هذا الأمر صعب، ولكنه السبيل الوحيد لحل القضايا التي لا تزال أمامنا والسبيل الوحيد لتهيئة مستقبل مستقر. |
We know this is no ordinary time for our people. | UN | نحن نعلم أن هذا الوقت ليس عاديا بالنسبة لشعوبنا. |
But since we all know that that's not gonna happen. | Open Subtitles | ولكن حيث أننا جميعا نعلم أن هذا لن يحدث. |
we know it will not be easy, but precisely for that reason we must not delay. | UN | ونحن نعلم أن هذا لن يكون يسيرا، ولكن لهذا السبب على وجه التحديد ينبغي ألا نتأخر عن القيام به. |
We knew this was gonna happen sooner or later. | Open Subtitles | و مراقبة كل الأشخاص الذين يتمتعون بقدرات كنا نعلم أن هذا سيحصل عاجلا أم آجلاً |
Especially when they find out where she lives, and you and I both know that's gonna happen. | Open Subtitles | خاصة عندما يعلمون أين تعيش ونحن الاثنان نعلم أن هذا سيحصل |
How do we know this is not a trap? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن نعلم أن هذا ليس كمينا؟ |
Sheriff, we know that this may be a long shot. | Open Subtitles | أيها النقيب , نحن نعلم أن هذا ربّما يكون إحتمال بعيد |
- It's not clear yet, but now that we know that this is a murder investigation, | Open Subtitles | أنه غير واضح لحد الآن ولكن الآن بتنا نعلم أن هذا تحقيق في جريمة قتل |
You and I both know that this will not hold up in court. | Open Subtitles | أنا وأنت نعلم أن هذا لن يقدم شيئا فالمحكمة |
Thanks to Senior, we know that this brand of shoe is called Cassano. | Open Subtitles | بفضل الكبير، نحن نعلم أن هذا النوع من الأحذية يسمى كاسانو |
We know that this guy's got this, like, crazy genius IQ level and he's manipulative as they come. | Open Subtitles | نحن نعلم أن هذا الرجل هو مثل ذكي جدا ,عبثري بجنون انه يتلاعب بدرجة كبيرة |
I mean, you and I both know that this is not about the money. | Open Subtitles | أقصد ، أنني أنا وأنتِ نعلم أن هذا ليس بخصوص المال |
Oakes, we both know this is the only way. | Open Subtitles | حسنا,نحن الأثنين نعلم أن هذا هو الطريق الوحيد |
You and I both know this is where I'm supposed to be. | Open Subtitles | انا وانتِ نعلم أن هذا المكان الذي يجب أن أعمل فيه |
I'm sad to see you go, but we all know this is something that you really want. | Open Subtitles | أنا حزين لرؤيتك تغادر ولكن كلنا نعلم أن هذا شيء تريديه حقا |
We both know that that's not true. | Open Subtitles | نحن الاثنان نعلم أن هذا ليس صحيحاً |
We don't know that that's what causes it. | Open Subtitles | نحن لا نعلم أن هذا ما سبب ذلك |
we know it is mathematically possible for one rule, constantly repeated, to create seemingly random results. | Open Subtitles | نعلم أن هذا ممكن رياضياً وفقاً لقانون واحد يتكرر بأستمرار ليعضى اجوبة عشوائية |
We had plans. Who knew this was gonna happen? | Open Subtitles | كانت لدينا ترتيبات اخرى لم نكن نعلم أن هذا سيحدث |
How do we know this isn't a trap? | Open Subtitles | كيف نعلم أن هذا ليس فخا؟ |
Come on we both know it's true, I just wanna hear it. | Open Subtitles | هيا نحن نعلم أن هذا صحيح أنا فقط أريد سماعها |
we know that with you this Conference will work well. | UN | ونحن نعلم أن هذا المؤتمر سيعمل بصورة جيدة برئاستكم. |