"نعلم ما" - Translation from Arabic to English

    • know what
        
    • know how
        
    • knowing what
        
    • idea what
        
    • knew what
        
    • we know
        
    We both know what happens to Killjoys in a Company jail. Open Subtitles كلانا نعلم ما الذي يحدث لصائد المتعة في سجن الشركة
    Until we know what these meetings were actually about, Open Subtitles حتى نعلم ما كان شأن هذه الاجتماعات بالفعل،
    It is unlikely that a bomb of this type was detonated remotely, but we do not know what else was planted here. Open Subtitles من غير المرجح أن تكون قنبلة من نوعها قد انفجرت عن بعد، لكننا لا نعلم ما قد دس أيضاً هنا
    Look at her. We both know what the angle is. Open Subtitles انظري إليها نحن الاثنتان نعلم ما هو ذلك الشيء
    We don't know what kind of op that robbery is meant to finance or who she's really working for. Open Subtitles لا نعلم ما الذي كانت تعنيه عملية القيام بتلك السرقة للتمويل ام انها لحساب من يعملون لديهم
    He's three. And we don't know what she might have. Open Subtitles إنه بالدرجة الثالثة ولا نعلم ما ستتعرّض هي له.
    We all know what's been going on out there. Open Subtitles حسناً، نحنُ جميعاً نعلم ما الذي يجري بالخارج
    Okay, I think we all know what's not being said here. Open Subtitles حسناً, اظن بأننا جميعاً نعلم ما لم يتم قوله هنا
    We don't know what will happen if you use alchemy. Open Subtitles نحن لا نعلم ما الذي سيحدث إذا إستعملت الكيمياء
    We don't know what happened. There was water all over the place. Open Subtitles لا نعلم ما حدث لقد كانت هناك مياه كثيرة تغمر المكان
    Best leave it to us, Dr Dodd. We know what to do. Open Subtitles من الأفضل ان تتركنا نمضى دكتور دود نعلم ما يجب فعله
    well, I guess we know what she was building now: Open Subtitles حسنـاً , أعتقد أننا نعلم ما كانت تبنيـه الآن
    Before that, the situation had been uncertain and we didn't know what would happen from one day to the next. Open Subtitles بينما قبل ذلك، كان الوضع مزعزعًا ولم نكن نعلم ما الذي قد يتغير من يوم إلى الذي يليه
    We already know what you said from the show. Open Subtitles نحنُ بالفعل نعلم ما تقولينه .من خلال البرنامج
    I'm sure you will. We both know what's at stake. Open Subtitles متأكد أنك ستجدها، فكلانا نعلم ما هو على المحك
    But we both know what that date means to me. Open Subtitles لكن كلانا نعلم ما يعينه ذاك التاريخ بالنسبة لي.
    If it's him, it's important we know what he says, okay? Open Subtitles إن كان هذا هو, فمن المهم أن نعلم ما يقوله.
    This banker, do we know what Karpov wants from him? Open Subtitles هذا المصرفي هل نعلم ما الذي يريد منه كابروف؟
    We know what we need to do, and we know how to do it. UN ونحن نعلم ما نحتاج إلى عمله، كما نعلم كيفية عمله.
    That girl in the eyes knowing what's happened to her family? Open Subtitles إلى عيني تلك الفتاة ونحن نعلم ما حدث لعائلتها؟
    We're taking big risks, we have no idea what's going to happen. Open Subtitles نحن نقوم بمخاطرة كبيرة اعلم، اننا لا نعلم ما قد يحدث
    Look, we both knew what I was getting into. Open Subtitles أنظر، كنّا نعلم ما أنا على وشك الدخول فيه.
    So we know the good that can be done and we now feel a special duty to try and repay some of that debt in kind. UN نحن إذن نعلم ما هو النفع الذي يمكن تحقيقه ونشعر الآن بأنه واجب أساسي علينا أن نحاول رد جزء من ذلك الدين عينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more