"نعم بالطبع" - Translation from Arabic to English

    • Yes of course
        
    • Yeah sure
        
    Yes of course, you want something from my other department. Don't you? Open Subtitles نعم بالطبع, انت تريد شيئا من القسم الآخر, اليس كذلك ؟
    Yes, of course, but it could have been someone else, with a motive at least as good. Open Subtitles نعم بالطبع , لكن يمكن أن يكون شخص آخر مع وجود دافع على الأقل جيد
    No, I don't have to look, ma'am. Yes, of course I'll look. Open Subtitles لا ليس من الضروري أن أنظر يا سيدة نعم بالطبع ..
    - Yes, of course. But tell me what this red button does. Open Subtitles نعم بالطبع , لكن أخبرني ماذا يفعل هذا الزر الأحمر ؟
    Yeah, sure. Water mains break all the time in Alabama. Open Subtitles نعم بالطبع مواسير الماء تنكسر طوال الوقت فى ألاباما
    Uh, yes, of course, take all the time you need. Open Subtitles آه, نعم, بالطبع خُذ كل ما تحتاجه من وقت.
    Yes, of course, if it is a trap, we should walk towards it. Open Subtitles نعم بالطبع ، إذا كان فخاً ؛ علينا السير نحوه
    Red and Blue! Yes, of course, that's one of our favorites. Open Subtitles نعم , بالطبع انها واحدة من المفضلات لدينا
    - Well Yes of course, but there aren't many options are there? Open Subtitles حسناً، نعم بالطبع ولكن ليست هناك خيارات أخرى بالخارج
    Oh, uh, yes, of course I will. Open Subtitles ستجزمين بذلك من أجلي , أليس كذلك ؟ أوه , نعم , بالطبع سأفعل
    Yes, of course you can, but... illness is often a direct message from God: Open Subtitles نعم بالطبع تستطيعين ولكن المرض رسالة مباشرة من الله غالبا
    "Yes, of course, unknown thumb, water. Open Subtitles ، نعم بالطبع أنا لست غبياً ماء ،كان لابد أن أرى هذا من قبل
    Yes, of course, but my wife seems to have disappeared from view. Open Subtitles نعم بالطبع, ولكن يبدو ان زوجتى قد اختفت من المشهد
    Of yes, of course you did, monsieur, but you pretended not to hear the answer. Open Subtitles نعم, بالطبع فكّرت يا سيدى, ولكنك تظاهرت بانك لم تسمع الأجابة
    Right. Yes, of course, and two tickets for our fall benefit. Open Subtitles صحيح , نعم , بالطبع وتذكرتين للحفلة الخيرية.
    Yes, of course. Most considerate of you, Miss Audrey. Open Subtitles نعم , بالطبع , هذا جداً مراعِ من قبلك , آنسة أودري
    Oh, yes, yes. Of course. Of course, I do. Open Subtitles ‫أوه ، نعم ، نعم بالطبع ‫بطبيعة الحال ، لدي
    You're a little late with that question, but, yes, of course. Open Subtitles أنت متأخر بهذا السؤال قليلاً، لكن، نعم بالطبع
    Yeah, sure, if you like fat broads with no teeth. Open Subtitles نعم, بالطبع, أذا أحببت بطن مترهل بالدهون وأسنان مكسورة
    Hey, you mind if I join? Um... Yeah, sure. Open Subtitles أتمانع لو التحقت بكم؟ نعم, بالطبع, لمَ لا
    As a member of your team, Gibbs. Yeah, sure, Director. Open Subtitles كعضو في فريقك, يا غيبس. نعم, بالطبع, أيها المدير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more