We meant it exactly the way you meant it. | Open Subtitles | كنا نعني ذلك تماما بالطريقة التي عنيتها بها |
We meant what we said. Now, let us do it. | UN | لقد كنا نعني ما قلناه في تلك المؤتمرات، وعلينا اﻵن أن ننفذه. |
She didn't understand what we meant when we said the state would take her away, so... | Open Subtitles | هي لم تفهم ما كنا نعني عندما قلنا ان الولاية سوف تاخذها من المنزل |
You can see we mean it and we enjoy it. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى أننا نعني أنه ونحن الاستمتاع بها. |
Thirdly, there must be motivation, by which we mean that a person must understand that using Internet services will bring him some value. | UN | ثالثا ينبغي أن يكون هناك دافع وهو ما نعني به أن كل شخص ينبغي أن يفهم أن استعمال خدمات الإنترنت سوف يأتي له ببعض القيمة. |
I'm going over there right now, and I am telling him exactly who I am, and what we mean to each other! | Open Subtitles | سوف أذهب لهنالك الأن وأقول له بالتحديد من أنا وما نعني لبعضنا البعض |
It's meant to be a baby, for health class. | Open Subtitles | إنها وسادة، نعني بها أن تكون كطفلة .لأجل مادة الصحة |
You were thinking that we're meant to be together, because look what you did. | Open Subtitles | أننـا نعني الكثير لبعضنـا أنظر ماللذي فعلته |
We wanted you to realise we meant what we said, and it is best for you to listen to us. | Open Subtitles | أردناك أن تدرك إننا نعني ما نقول ومن الأفضل لك أن تستمع لنا |
- And by "borrow", we meant "spend and never give back". | Open Subtitles | - وبالحديث عن "الإقتراض" فنحن نعني بذلك "تنفقها ولا ترجعها". |
- Yeah, me too. I think we just forgot how much we meant to each other. | Open Subtitles | .أجل، وأنا كذلك .أعتقد أنّنا نسينا كم كنّا نعني لبعضنا |
We never meant for you to get caught in the middle of this. | Open Subtitles | نحن لم نكن نعني أبداً أن تدخل في وسط هذا |
How can you stand and pretend like we never meant anything to each other? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تقفي و تتظاهري أننا لم نعني أي شيء لبعضا يوماً ما ؟ |
When we say " sustainable " we mean that assistance must not become an addiction for the beneficiaries. | UN | وعندما نقول " مستدام " فإننا نعني أن المساعدة لا ينبغي أن تصبح إدمانا بالنسبة للمستفيدين. |
By human security we mean ensuring the safety and survival of individual human beings and the protection of their dignity. | UN | ونحن نعني بأمن اﻹنسان تأمين سلامة الفرد اﻵدمي وبقائه وحماية كرامته. |
Ending violence is key, but by that we mean all forms of violence, including those that provoke violence. | UN | إن إنهاء العنف أمر أساسي، ولكننا نعني بذلك كل أشكال العنف، بما فيها تلك التي تثير العنف. |
What do we mean when we say dialogue? To begin with, it means something that only has meaning and purpose if it creates a relationship among people who think differently. | UN | ماذا نعني عندما نقول الحوار؟ بادئ ذي بدء، ذلك يعني الأمر ليس له معنى أو هدف إلا إذا أنشأ علاقة فيما بين الأشخاص الذي يفكرون بطرق مختلفة. |
When we call something an inalienable right, we mean that it is an inherent, irrevocable, absolute right that cannot be changed or substituted or bartered for something else. | UN | وعندما نقول حقا غير قابل للتصرف فإننا نعني أنه حق ثابت ونهائي لا يمكن تغييره أو تبديله أو رهنه أو مقايضته. |
By cooperation, we mean that countries should resolve their disputes through peaceful negotiations, engage in extensive and close cooperation on their shared security concerns and work to prevent wars and conflicts. | UN | ونحن نعني بالتعاون أن على البلدان أن تحل نزاعاتها عبر المفاوضات السلمية، فتلتزم التعاون الواسع والقريب في المسائل الأمنية المشتركة بينها وتجهد في الحيلولة دون اندلاع الحروب والخلافات. |
You guys are gonna regret being mean to me someday. | Open Subtitles | ستندمون يا شباب لأنكم يوما ما كنتم تعنون لي شيئا. نعني لك. |
But when we are talking about the quantum world, we mean even smaller pieces of matter that make up the atoms. | Open Subtitles | لكن عندما نتحدث عن العالم الكَمي فنحن نعني حتى القطع الأصغر التي تكوّن الذرات |