Can we please get back to what matters here? | Open Subtitles | أيمكننا أن نعود إلى الموضوع الأهم من فضلكما؟ |
I just have to go back to this night and change it. | Open Subtitles | أنا فقط يجب أن نعود إلى هذا المساء وتغير كل شيء. |
We'll go towards Bagdad, then turn back to Karbala in AI-lskandariyah. | Open Subtitles | سنذهب نحو بغداد,ثم نعود إلى كربلاء من خلال منطقة الاسكندرية |
We will return to it in the next report. | UN | وسوف نعود إلى هذا الموضوع في التقرير المقبل. |
Now that you're done, we can return to our work. | Open Subtitles | والآن بعد أن انتهيت يمكن أن نعود إلى عملنا |
We come here as equals, but when we go back home some are vastly more equal than others. | UN | نأتي هنا سواسية، ولكن حينما نعود إلى بلداننا، فإن البعض يكون أكثر مساواة بكثير من الآخرين. |
We can come back to this one if you want. | Open Subtitles | يمكننا أن نعود إلى هذا واحد إذا كنت تريد. |
back to our continuing coverage now of the extraordinary Adam Warren story. | Open Subtitles | و نعود إلى تغطيتنا إلان حول القصة الأستثنائية ل أدم وارن |
Right, whilst you do that, I'll get back to the detective. | Open Subtitles | الحق، في حين كنت تفعل ذلك، سوف نعود إلى المخبر. |
We should probably get back to the business at hand. | Open Subtitles | من المحتمل أن نعود إلى العمل في متناول اليد. |
You have any idea how to get back to where we were? | Open Subtitles | ألديك أي فكرة عن كيفية أن نعود إلى حيثُ كنّا ؟ |
And I really, really want to get back to that. | Open Subtitles | وأنا حقا، حقا اريد أن نعود إلى تلك اللحظة |
When we return to Kursk, we must organize a ball. | Open Subtitles | عندما نعود إلى كورسك, يجب أن ننظم حفلة راقصة |
We now return to Jack Black in The Unconventional Butler. | Open Subtitles | والآن نعود إلى جاك بلاك في الخادم غير التقليدي |
Perhaps then we can return to following them discreetly. | Open Subtitles | ربما نستطيع حينئذ أن نعود إلى تعقبهم خفية. |
They pay me half now, half when we return to Cairo. | Open Subtitles | يدفعون لي نصف الآن , نصف عندما نعود إلى القاهرة. |
You know, a lot of men are scared we won't go back into our boxes when this is all over. | Open Subtitles | كما تعلمون، الكثير من الرجال خائفون ونحن لن نعود إلى صناديق لدينا عندما يكون هذا هو كل شيء. |
But I promise when we get home, I'll explain everything. | Open Subtitles | ولكن أعدك عندما نعود إلى المنزل سأشرح كل شيء |
Well, get back in there and see if it's her. | Open Subtitles | حسنا، نعود إلى هناك ومعرفة ما إذا كان لها. |
Finally, we feel that we should revert to an issue that was actively discussed among the regional groups at the last session. | UN | أخيرا، نرى أننا ينبغي أن نعود إلى مسألة نوقشت بنشاط فيما بين المجموعات الإقليمية في الدورة الماضية. |
That we'll get back on track. I-I've already started looking into counseling. | Open Subtitles | وأن نعود إلى مسار علاقتنا بدأت أبحث عن طلب استشارة بالفعل |
No... you're the one who suggested it, going back home on foot. | Open Subtitles | كلا، أنت من اقترح أن نعود إلى المنزل سيراً على الأقدام |
We believe that a challenging opportunity is before us to revisit the important issues before our institution. | UN | ونؤمن بأن أمامنا فرصة تنطوي على تحد بأن نعود إلى القضايا المهمة المعروضة على مؤسستنا. |
returning to the report, we note that efforts at the international level to achieve universal ratification by the end of the decade have been less successful but, nevertheless, considerable. | UN | وإذ نعود إلى التقرير نلاحظ أن الجهود التي بذلت على المستوى الدولي للتوصل إلى التصديق العالمي، في نهاية العقد، كانت أقل نجاحا، غير أنها كانت مع ذلك جهودا ضخمة. |