We hope that reason will prevail, as we count on a fair resolution of the present banana trade impasse in Europe. | UN | ونرجو أن يسود الرشد، لأننا نعول كثيرا على وجود حل عادل للمأزق الحالي الذي تشهده تجارة الموز في أوروبا. |
I figured I could count on you to help me with this. | Open Subtitles | أنا أحسب أنني يمكن أن نعول على لك لمساعدتي مع هذا. |
Goddamn, I was sick of being in trunks, and I doubted I could count on another tree falling. | Open Subtitles | الملعون، كنت مريضة يجري في جذوع، وأنا يشك أنا يمكن أن نعول على شجرة أخرى تقع. |
We are counting on agreed measures to ensure that we are successful in the long term in combating NCDs. | UN | ونحن نعول على أن تكفل لنا التدابير المتفق عليها النجاح على المدى البعيد في مكافحة الأمراض غير المعدية. |
We are counting on broad support for the draft resolution and its adoption by consensus. | UN | ونحن نعول على التأييد الواسع لمشروع القرار واعتماده بتوافق الآراء. |
Ed didn't give me the Christmas bonus that we were counting on. | Open Subtitles | لم إد لا تعطيني مكافأة عيد الميلاد التي كنا نعول على. |
To that end, we should rely on the participation of key protagonists in processes that can be considered successful. | UN | ولتحقيق ذلك الهدف، ينبغي لنا أن نعول على مشاركة الفاعلين الأساسيين في العمليات التي يمكن اعتبارها ناجحة. |
Fortunately, we can count on instruments that may contribute to preventing such situations. | UN | ولحسن الحظ، نستطيع أن نعول على أدوات قد تسهم في منع نشوء تلك الحالات. |
We count on the broadest support for a draft resolution on the topic. | UN | ونحن نعول على حصول مشروع القرار بشأن هذا الموضوع على أكبر تأييد ممكن. |
We count on the adoption of the draft resolution by consensus, as it was last year. | UN | إننا نعول على اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، كما حدث في العام الماضي. |
We shall count on the support of all members and, in particular, the other Presidents of 2010, as well as the secretariat, in getting the job done. | UN | ونحن نعول على دعم جميع الأعضاء، ولا سيما سائر رؤساء دورة عام 2010 والأمانة في إنجاز هذه المهمة. |
In that regard, we count on the efforts of Mr. Jean-Maurice Ripert, United Nations Special Envoy for Assistance to Pakistan. | UN | وفي هذا الصدد، نعول كذلك على جهود السيد جون موريس ريبير، المبعوث الخاص للأمم المتحدة لمساعدة باكستان. |
We count on members' cooperation in this regard. | UN | ونحن نعول على تعاون الأعضاء بهذا الخصوص. |
We are counting on broad support for our draft resolution. | UN | ونحن نعول على الدعم الواسع لمشروع قرارنا. |
We are counting on the United States to make the same constructive choice. | UN | ونحن نعول على أن تأخذ الولايات المتحدة بنفس هذا الاختيار البناء. |
We are counting on a constructive reaction from Member States to our joint initiative. | UN | ونحن نعول على رد فعل بناء من الدول الأعضاء على مبادرتنا المشتركة. |
We all rely on your political wisdom and experience, and I assure you of my country's utmost support in the coming weeks and months. | UN | ونحن جميعاً نعول على حكمتكم السياسية وخبرتكم، وأؤكد لكم دعم بلدي الكامل خلال الأسابيع والشهور المقبلة. |
there are three people that can count it to him all to Azure. | Open Subtitles | هناك ثلاثة اشخاص يمكن أن نعول عليه لعنة لجميع ازور. |
We rely on true legislative power to respond to the calls and needs of the Venezuelan people. | UN | وإننا نعول على السلطــة التشريعيــة الحقيقيــة للاستجابة لمطالب واحتياجات الشعب الفنزويلي. |