"نعول على" - Translation from Arabic to English

    • count on the
        
    • are counting on
        
    • rely on
        
    • counting on the
        
    We count on the broadest support for a draft resolution on the topic. UN ونحن نعول على حصول مشروع القرار بشأن هذا الموضوع على أكبر تأييد ممكن.
    We count on the adoption of the draft resolution by consensus, as it was last year. UN إننا نعول على اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، كما حدث في العام الماضي.
    We shall count on the support of all members and, in particular, the other Presidents of 2010, as well as the secretariat, in getting the job done. UN ونحن نعول على دعم جميع الأعضاء، ولا سيما سائر رؤساء دورة عام 2010 والأمانة في إنجاز هذه المهمة.
    We are counting on agreed measures to ensure that we are successful in the long term in combating NCDs. UN ونحن نعول على أن تكفل لنا التدابير المتفق عليها النجاح على المدى البعيد في مكافحة الأمراض غير المعدية.
    We are counting on broad support for the draft resolution and its adoption by consensus. UN ونحن نعول على التأييد الواسع لمشروع القرار واعتماده بتوافق الآراء.
    To that end, we should rely on the participation of key protagonists in processes that can be considered successful. UN ولتحقيق ذلك الهدف، ينبغي لنا أن نعول على مشاركة الفاعلين الأساسيين في العمليات التي يمكن اعتبارها ناجحة.
    We count on the broad support of the international community for the Russian initiatives and hope that they will be implemented as a result of the joint efforts of States. UN ونحن نعول على دعم واسع النطاق من جانب المجتمع الدولي للمبادرات الروسية ونأمل أن يتم تنفيذها نتيجة جهود مشتركة للدول.
    I am confident that we can count on the full support of the United Nations. UN وأنا واثق من أننا يمكن أن نعول على الدعم الكامل من اﻷمم المتحدة.
    We would also like to count on the support and cooperation of the United Nations in this respect. UN ونود أيضا أن نعول على دعم الأمم المتحدة وتعاونها في هذا الصدد.
    We count on the understanding and conciliatory attitude of our partners. UN ونحن نعول على تفهم شركائنا وموقفهم التوفيقي.
    To perform that task successfully, we know that we can count on the understanding and support of the United Nations. UN وحتى نؤدي تلك المهمة بنجاح نعرف أننا نعول على تفهم ودعم الأمم المتحدة.
    In this regard, we count on the sustained support of the international community to implement our national drug control strategy. UN وفي هذا الصدد، نعول على الدعم المستمر للمجتمع الدولي بغية تنفيذ استراتيجيتنا الوطنية لمكافحة المخدرات.
    Increased financial resources will be necessary and we know that we can count on the assistance of the international community. UN وسيلزم توفير المزيد من الموارد المالية ونعلم أنه يمكننا أن نعول على مساعدة المجتمع الدولي.
    We know that we will be able to count on the assistance of the international community. UN ونحن نعلم أننا يمكن أن نعول على المساعدة من المجتمع الدولي.
    We would like to be able to count on the support and contribution of all our development partners to ensure that this event will be successful. UN ونأمل أن يكون بوسعنا أن نعول على دعم وإسهام جميع شركائنا الإنمائيين ضماناً لنجاح ذلك الحدث.
    We hope we can count on the support of the entire international community for the implementation of that Plan of Action. UN ونأمل أن يكون بإمكاننا أن نعول على دعم المجتمع الدولي لتنفيذ خطة العمل تلك.
    We are counting on broad support for our draft resolution. UN ونحن نعول على الدعم الواسع لمشروع قرارنا.
    We are counting on the United States to make the same constructive choice. UN ونحن نعول على أن تأخذ الولايات المتحدة بنفس هذا الاختيار البناء.
    We are counting on a constructive reaction from Member States to our joint initiative. UN ونحن نعول على رد فعل بناء من الدول الأعضاء على مبادرتنا المشتركة.
    We all rely on your political wisdom and experience, and I assure you of my country's utmost support in the coming weeks and months. UN ونحن جميعاً نعول على حكمتكم السياسية وخبرتكم، وأؤكد لكم دعم بلدي الكامل خلال الأسابيع والشهور المقبلة.
    We are confident that we will be able to rely on support from all, honouring the reason for which we are gathered here in this Council chamber. UN وإننا واثقون من أننا يمكننا أن نعول على دعم جميع من يحترمون السبب الذي نجتمع من أجله هنا في هذه القاعة.
    On the other hand, we can rely on the fact that environmental questions have for years now been part of what are referred to as cross-cutting cooperation issues. UN لكن في المقابل يمكننا أن نعول على كون قضايا البيئة تشكل منذ سنوات جزءا من القضايا الشاملة للتعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more