"نعيدها" - Translation from Arabic to English

    • bring her back
        
    • return
        
    • take her back
        
    • get her back
        
    • it back
        
    • them back
        
    • sending her back
        
    We'll bring her back together, get some answers. Open Subtitles نحن سوف نعيدها معا، للحصول على بعض الأجوبة
    We don't even know the right witch to kill to bring her back. Open Subtitles نجهل من الساحرة الصحيحة التي نقتلها لكيّ نعيدها.
    We should have it dry-cleaned before we return it. Open Subtitles يجب ان نرسلها للغسيل الجاف قبل ان نعيدها
    We must find her before she completes her resurrection and return her to the ashes from whence she came. Open Subtitles لزامٌ علينا إيجادها قبل أن تكمل بعثها ثم نعيدها إلى الرماد الذي أتت منه
    You're not going until we take her back to the nursing home. Open Subtitles انت لن تذهب لاي مكـان حتى نعيدها الـى بيت الرعايه الصحيه
    We can't wait. We gotta get her back now. Open Subtitles لا نسطيع الانتظار يجب علينا ان نعيدها الان
    We should give it back to that poor old woman. Open Subtitles ينبغي بنا أن نعيدها إلى تلك المرأة المسنة المسكينة
    Anyway, whoever took her is bound to bring her back. Open Subtitles عللا أية حال, ايا يكون من اخذها لابد من ان نعيدها
    What befell miss Cole was a tragedy, but printing this won't bring her back. Open Subtitles ما حلت ملكة جمال كول كانت مأساة، لكن طباعة هذا لن نعيدها.
    A friend of hers is lost. We wanna see if we can bring her back home. Open Subtitles صديقة لها فقدت نريد معرفة هل نستطيع ان نعيدها الى البيت
    We have got to find her and bring her back here'cause I am not cleaning up this mess. Open Subtitles يجب أن نجدها و نعيدها إلى هنا لأننيلنأنظفهذه الفوضى.
    We saw a package fall out of a car, and we'd like to return it. Open Subtitles لقد رأينا حقيبة تسقط من أحدى السيارات ونحن نريد أن نعيدها
    And if we act fast, we can return them before anyone knows they're gone! Open Subtitles يمكننا أن نعيدها قبل أن يلحظ أحد اختفائها
    We'll intercept the materials and create a duplicate copy, then return them to you in a second pass to be executed at the airport curb. Open Subtitles سنأخذ الملفات و نصنع منها نسخة ثم نعيدها في المرحلة الثانية سيتم تنفيذها في الساحة أمام المطار
    And Stefan told us to take her back the day after her birthday. Open Subtitles وطلب منا ستيفان ان نعيدها له في اليوم الموالي لعيد ميلادها
    Hey, boss, maybe we should take her back to town now. Open Subtitles سيّدي، ربّما علينا أنْ نعيدها إلى البلدة الآن
    I suggest we take her back to bed and then go down to see what's happening. Open Subtitles أقترح أن نعيدها إلى الفراش وثم نذهب إلى الأسفل لنرى ما يحدث.
    We need to get her back in the O.R. to take a second look. Open Subtitles ‫يجب أن نعيدها إلى غرفة العمليات ‫لنلقي نظرة أخرى.
    Look, if this is gonna work we've got to get her back to Welby before anyone notices she's missing. Open Subtitles اسمعوا،اذا أردنا أن ينجح ذلك يجب أن نعيدها إلى ويلبي قبل أن يلاحظ أحد أنها مختفية.
    We had to get it back before he could unleash its destruction. Open Subtitles يجب ان نعيدها مرة أخرى قبل ان يكتشف الدمار التى تسببه
    If we didn't get them back by 5:00, we'd be charged for the extra day. Open Subtitles ،إذا لم نعيدها قبل الخامسة سيجب علينا الدفع ليوم إضافي
    And we're not sending her back. Open Subtitles و نحن لن نعيدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more