"نغلق" - Translation from Arabic to English

    • close
        
    • closing
        
    • shut
        
    • lock
        
    • closed
        
    • seal
        
    • off
        
    • turn
        
    • block
        
    • shutting down
        
    We can close down the place and see what happens. UN ويمكننا أن نغلق هذا المكان وننتظر لنرى ماذا سيحدث.
    By the time we close the road, get the jump bags out, it's gonna be too late if he's serious. Open Subtitles بحلول الوقت الذي نغلق به الطريق ونلقي حقيبة القفز سيكون قد فات الأوان إن كان جاداّ في القفز
    Wouldn't happen. We keep banking hours, so we close before them. Open Subtitles ليس ممكناً، أن نوفر ساعات للمصرف، لذا، أننا نغلق قبله.
    It's scum who built the hospitals that are now closing down. Open Subtitles ومن حثالة الذين بنوا المستشفيات أن نغلق الآن إلى أسفل.
    Copy that. Let's shut down the southbound lane and turn back traffic. Open Subtitles علم ذلك ، دعونا نغلق الطريق باتجاه الجنوب ونحوّل حركة المرور
    We need to lock that down manually. Open Subtitles علينا أن نغلق الباب على أنفسنا هناك يدويًا
    -Well, they're not closed yet. And we're still out the $250,000. Open Subtitles حسنا, نحن لم نغلق بعد, فلازلنا نبحث عن 205000 دولار
    - Yo, my man. We're about to close. You gotta go. Open Subtitles يا صاحبي نحن على وشك أن نغلق يجب أن تذهب
    Besides, once we close those doors, it'll be one meal a day for the next 5 years. Open Subtitles بجانب ذلك، بمجرد أن نغلق تلك الأبواب ستنتاول وجبة واحدة في اليوم للخمسة سنوات القادمة
    She'll be taking over the night shift until we close. Open Subtitles هذه الآنسة نيكلز , ستستلم النوبة الليلية حتى نغلق
    close the main road, the only road in and out of town? Open Subtitles نغلق الطريق الرئيسي , الطريق الوحيد من و إلى خارج البلدة؟
    We had to close all shops in the Christmas season. Open Subtitles كان علينا أن نغلق كل المحلات فى موسم الكريسماس
    And so, we have decided to close this hotel and to build a brand-new Sunny Vista Mega Nottingham. Open Subtitles ولذلك قررنا أن نغلق هذا الفندق , وأن نبني فندقاً جديداً , صني فيستا ميجا نوتنغهام
    Then we close down completely until the following May. Open Subtitles وبعد ذلك نغلق المكان كلية لشهر مايو التالى
    But with the suspension of our participation in the CFE Treaty, we are not closing the door on further negotiations. UN ولكن مع تعليق مشاركتنا في هذه المعاهدة نحن لا نغلق الباب أمام إجراء المزيد من المفاوضات.
    Finally, I would like to emphasize that although we have finished today's debate, we are not closing this very important item. UN وختاما، أود أن أؤكد أننا وإن كنا قد انتهينا من مناقشة اليوم، فإننا لن نغلق هذا البند البالغ الأهمية.
    Like last week, we shut down this Korean barbecue. Open Subtitles مثل الأسبوع الماضي، نغلق أسفل هذا الشواء الكورية.
    So,we have to shut down every alternate merge in the county immediately. Open Subtitles اذن علينا ان نغلق كل منطقة توحيد مسالك في المقاطعة فورا
    We'd go upstairs, lock the door and play with it, and you said Open Subtitles كنا نذهب للطابق العلوي، نغلق الباب و نلعب به و تقولي لي،
    Actually, we're always closed on Monday, so there was no one here. Open Subtitles في الحقيقة نحن نغلق كل اثنين لذا لم يكن احد هنا
    We'd better seal up these windows the best was we can. Open Subtitles . من الافضل ان نغلق هذه النوافذ باقصي مافي قدرتنا
    You got to turn off the water at the source! Open Subtitles انسِ أمر الفوط يجب أن نغلق المياه من المصدر
    Let's all just close our eyes, block out all sound, and quiet our minds. Open Subtitles دعونا جميعا نغلق أعيننا ونحجب جميع الأصوات ونصفّي عقولنا
    Her organs are shutting down one by one, Karen. Open Subtitles أجهزة صاحبة نغلق أسفل واحدا تلو الآخر، كارين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more