"نفاق" - Translation from Arabic to English

    • hypocrisy
        
    • hypocritical
        
    • duplicity
        
    • Hypocrite
        
    The double standard attested to political hypocrisy, moral deficit and short-sightedness. UN وتشهد ازدواجية المعايير بوجود نفاق سياسي وعجز خلقي وقِصَر نظر.
    In this sense, there was not coherence, there was mostly hypocrisy. UN وبهذا المعنى، لا يوجد اتساق بل نفاق في أغلب الأحيان.
    Making a point about this government's hypocrisy is worth this girl's life? Open Subtitles فهل إثبات رأيك بخصوص نفاق هذه الحكومة يستحقّ حياة هذه الفتاة؟
    This is either hypocritical or missing the whole point. UN وهذا ينطوي على نفاق أو على عدم إدراك للمسألة برمتها.
    You and I both know it'd be hypocritical coming from me. Open Subtitles أنت و أنا نعرف أنه سيكون هرطقة و نفاق اذا اتى مني
    You urban moms are like a case study in liberal hypocrisy. Open Subtitles أنتن يا أمهات المدينة حالات مثالية لدراسة نفاق المجتمع المتحرر،
    The Forum is concerned about the hypocrisy of States that fail to incorporate into their national laws the international human rights treaties they have ratified. UN يساور المنتدى قلق بسبب نفاق الدول التي لا تُدرج في قوانينها الوطنية المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها.
    And yet it has the audacity to accuse Ethiopia of human rights violations. This behaviour is indeed a glaring demonstration of the extent of hypocrisy of the Eritrean regime. UN ورغم ذلك فإنه يملك من الوقاحة ما يدعوه لاتهام إثيوبيا بانتهاك حقوق اﻹنسان، فهذا السلوك في حد ذاته يقوم دليلا صارخا على مدى نفاق النظام اﻹريتري.
    But this liberalization must be done without hypocrisy or duping anyone. UN ولكن يجب أن يتم هذا التحرير من دون نفاق أو خداع أي فرد.
    He hoped that the representative of the United States would remember all that before setting himself up as a human rights judge, and that he would wake up to the hypocrisy of his country with respect to human rights. UN ويعرب عن الأمل في أن ممثل الولايات المتحدة يتذكر كل ذلك قبل أن ينصّب نفسه حكما ويدرك نفاق بلده في مجال حقوق الإنسان.
    His delegation rejected the hypocrisy of such States, who had no moral authority whatsoever. UN ويرفض وفد بلده نفاق تلك الدول التي ليس لديها أقل قدر من السلطة الأخلاقية.
    Saint Vincent and the Grenadines pledges itself to continue to work resolutely and fearlessly, without hypocrisy, with all nations and the United Nations, to eliminate the dastardly scourge called terrorism and its causes. UN وتتعهد سانت فنسنت وجزر غرينادين بمواصلة العمل بإصرار وبلا وجل، وبدون نفاق مع كل البلدان ومع الأمم المتحدة، من أجل القضاء على الآفة الغادرة التي يطلق عليها الإرهاب وعلى أسبابه.
    This is hypocrisy at its worst on part of those States as they are clearly undermining our efforts to promote and practice good governance. UN وهذا نفاق في أسوأ شكل له من جانب تلك الدول، لأنها تقوض بجلاء جهودنا لتعزيز الحكم الصالح وممارسته.
    There is a basic hypocrisy that is at work on this particular question. UN وثمة نفاق يُمارس بشأن هذه المسألة بالذات.
    What has been going on here is not justice or fair criticism; it is hypocrisy and double standards. UN إن ما يجري هنا ليس نقدا عادلا أو منصفا؛ إنه نفاق ومعاملة مزدوجة.
    The hypocrisy of the caste system is revealed during these crimes, as " untouchability " does not operate then. UN ويتجلى نفاق نظام الطبقات عند ارتكاب هذه الجرائم، حيث لا تنطبق عند ذلك فكرة المنبوذين أو الممنوع لمسهم.
    Well, I think it's hypocritical and unhealthy and you should take it down. Open Subtitles حسن، أعتقد أن ذلك نفاق وغير صــائب ويجب عليكِ إيقافه.
    Isn't that a little hypocritical, considering your father's being investigated for... Open Subtitles أليس هذا نفاق الى حد ما مع اعتبار أن أبوك يتم التحقيق معه في..
    I think it is mad, no, I think it's actually hypocritical that if you like eating venison, you ought to be able to kill a stag. Open Subtitles أظنّه درب من الجنون، كلا، أظنّه نفاق إن كنت تحب أكل لحم الغزلان فيجب أن تمتلك القدرة على قتلِ إحداها
    Our greatest challenge is to uphold the Charter in good faith and without duplicity. UN وأضخم تحد نواجهه أن نعلي شأن الميثاق بحسن نية ودون نفاق.
    One part bully,nine parts Hypocrite. Open Subtitles عشرة بالمئة افتراء و تسعون بالمئة نفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more