"نفسك أو" - Translation from Arabic to English

    • yourself or
        
    • yourself nor
        
    If you didn't plan on killing yourself or going into hiding, how did you think it would end? Open Subtitles إذا كنت لا تخطط لقتل نفسك أو اللجوء إلى الاختباء فكيف كنت تعتقد أن هذا ستنتهي؟
    Somewhere safe. Somewhere you can't hurt yourself or anyone else. Open Subtitles لمكان آمن لا يمكنك إيذاء نفسك أو غيرك به
    Part of my job here is to make sure you're not a danger... to yourself or anyone else. Open Subtitles جزء من مهمتي هنا هو التأكد من أنك لست خطرًا على نفسك أو على الآخرين.
    I file an affidavit with the court saying that I think you may be a danger to yourself or others. Open Subtitles أقدم شهادة خطية للمحكمة تقول أني أعتقد أنك قد تكون خطراً على نفسك أو على الآخرين
    We need to certify that you're not a danger to yourself. Or to others. Open Subtitles نحن بحاجة للتأكد أنك لا تشكل خطرا على نفسك أو على الآخرين
    I wonder, are you avoiding my question out of a reluctance to talk about yourself, or because you're genuinely confused? Open Subtitles أتسائل، أأنت تتفادى سؤالي بعدم الرغبة ،في التكلم عن نفسك أو إنّك مشوش بالواقع؟
    You're either being yourself or you're not being yourself. Open Subtitles انت يجري إما نفسك أو كنت عدم نفسك.
    You can either do that here feeling sorry for yourself or you come back with me and get your revenge. Open Subtitles يمكنك الموت هنا آسفة على نفسك أو تعودي معي وتظفري بإنتقامكِ
    It drives you mad with visions to make you hurt yourself or someone else. Open Subtitles و تقودك للجنون مع رؤىً تجعلك تؤذي نفسك أو أيّ أحدٍ آخر
    I need to make sure you're not dangerous, to yourself or to others. Open Subtitles يجب أن أتأكّد أنّك لست خطرًا على نفسك أو على الآخرين.
    Look, if you care at all about yourself or your team, you need to get help. Open Subtitles انظروا، إذا كنت تهتم على الإطلاق عن نفسك أو فريقك، كنت بحاجة للحصول على المساعدة.
    We need to make sure you're not a danger to yourself or to others. Open Subtitles علينا أن نتأكد أنك لا تشكل خطرا على نفسك أو على الأخرين
    But if you mess up, if you try any crazy stuff on anybody in here or yourself or you try to bust out, well, congratulations. Open Subtitles لكن إن أخفقت إذا قمت بأي محاولة مجنونة على أي شخص هنا, أو على نفسك ,أو حاولت الهروب حسنا, تهانينا
    Sometimes you do it to protect yourself or the other person. Open Subtitles أحياناً تكذب لتحمي نفسك أو الشخص المقابل
    "having a moderate amount of fun "and somewhat enjoying yourself, "or having no fun and no enjoyment?" Open Subtitles او هل تستمتعي قليلا او تمتعي نفسك أو عدم وجود أي متعة والتمتع بها؟
    You never stand up for yourself or anybody else. Open Subtitles أنت لم تعتمد أبداً على نفسك أو بأحداً آخر
    You can't blame yourself or marcia grace or me. Open Subtitles لا تستطيعين أن تلومي نفسك أو مارشا قريس أو انا.
    Do not hesitate to use force to protect yourself or the hostage. Open Subtitles لا تتردد فى استخدام القوة لحماية نفسك أو لحماية الرهينة
    You have to b... Be yourself, or at least within the confines. Open Subtitles عليك ان تكون نفسك أو على الأقل خلال المناطق
    Whatever you wanna call yourself or your hotel, you're still the same person. Open Subtitles أياً كان ماأسميت به نفسك أو فندقك ستظل الشخص عينه
    You don't cross yourself nor look to the heavens. Open Subtitles لن تُصلب نفسك أو تنظر للسماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more