"نفسك إلى" - Translation from Arabic to English

    • yourself to
        
    • yourself into
        
    • yourself in
        
    • yourself down
        
    • yourself up to
        
    • check yourself
        
    which is still missing, by the way, in case you feel like applying yourself to something practical. Open Subtitles الذي ما زال مفقودا، بالمناسبة، في حال كنت أشعر بأن تطبيق نفسك إلى شيء عملي.
    At such a time, you should entrust yourself to fate. Open Subtitles في وقت كهذا، يجب أن تسلم نفسك إلى المصير
    You can't detonate it without adding yourself to the body count. Open Subtitles أنت لا تستطيع تفجيرها بدون تضيف نفسك إلى عدد الجثث.
    How do you talk yourself into believing anything you want to believe? Open Subtitles كيف تتحدث نفسك إلى الاعتقاد بأن شيئا كنت أريد أن أصدق؟
    You're just trying to talk yourself into honoring your ill-advised commitment. Open Subtitles أنت فقط تُحاولُ مُنَاقَشَة نفسك إلى تَشريف كَ الإلتزام الطائش.
    Just stay... You chain yourself to one of them if you have to. Open Subtitles ابق و حسب، قيد نفسك إلى أحدها إذا اضطررت لذلك
    And selling yourself to Mars was the remedy for a lovers' quarrel? Open Subtitles وبيع نفسك إلى المريخ كان العلاج لمشاجرة عشاق؟
    If you dedicate yourself to God then everything you do will be His will. Open Subtitles ‫إذا سلمت نفسك إلى القدير ‫سيسير كل شيء حسب مشيئته
    Sometimes allowing yourself to indulge in memories of a loved one is the best way to get closure. Open Subtitles يسمح أحيانا نفسك إلى... تنغمس في ذكريات أحد أفراد أسرته هو أفضل وسيلة للحصول على الإغلاق.
    Time better spent reacquainting yourself with Rome and... introducing yourself to your subjects. Open Subtitles وقتا يجدر بك امضاؤه في التعرف على روما و تقديم نفسك إلى رعاياك
    All right, why don't you excuse yourself to your room, and I will meet you there. Open Subtitles كل الحق لماذا لا كنت عذر نفسك إلى الغرفة الخاصة بك و وسوف ألتقي بك هناك
    You have a beautiful body, but are you really ready to expose yourself to the world? Open Subtitles إنتِ لديك جسد جميل، لكن هل أنتِ حقاً مستعدة أن تكشفي نفسك إلى العالم؟
    Trying to give the best performance of yourself to endear yourself to whoever has the keys to the castle. Open Subtitles في محاولة إظهار أفضل أداء لشخصيتك لتقدم نفسك إلى الشخص أيا كان الذي يحمل مفاتيح القلعة.
    I have to say, Peter, lam impressed by how much you have committed yourself to Islam. Open Subtitles , أنا يجب أن أقول بيتر أنا معجب بكم أنت ملزم نفسك إلى الأسلام
    If you feel sick at all check yourself into a Hospital. Open Subtitles إذا تشعر بالحاجة إلى التقيا مطلقا دقق نفسك إلى مستشفى.
    I hope you know what you're getting yourself into. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك تَعْرفُ بأَنْك تَحْصلُ على نفسك إلى.
    First you check yourself into a mental hospital, only to kidnap another patient and escape. Open Subtitles أولاً ، تقود بإدخال نفسك إلى مُستشفى للأمراض العقلية فقط لإختطاف مريض آخر والهرب
    If this works, you can turn yourself into a tomato for all I care. Open Subtitles لو عمل هذا، يمكنك تحويل نفسك إلى طماطم لجميع من أهتم به.
    You checked yourself in here, and you can check yourself out. Open Subtitles لقد أدخلت نفسك إلى هنا, ويمكنك إخراج نفسك من هنا
    You need to calm yourself down, and you need to take that hand out of that pocket. Open Subtitles تحتاج إلى تهدئة نفسك إلى أسفل، وتحتاج إلى أن تأخذ اليد للخروج من هذا الجيب.
    Now, in recovery, you remember the step about giving yourself up to a higher power? Open Subtitles الآن، في التحسن، تتذكر خطوة حول إعطاء نفسك إلى أعلى سلطة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more