"نفسي على" - Translation from Arabic to English

    • myself on
        
    • myself to
        
    • myself for
        
    • myself than
        
    • myself over
        
    • myself in
        
    • myself at
        
    • myself out
        
    • myself with
        
    • myself upon
        
    • myself onto
        
    I cut myself on a nail, i think it'll be all right. Open Subtitles أنا قطعت نفسي على الأظافر، وأعتقد أنه سوف يكون كل الحق.
    I want to tell you guys why I imagined myself on Krypton. Open Subtitles أريد أن أقول لكم يا رفاق لماذا تصورت نفسي على كريبتون
    I do not need to justify myself on paper. Open Subtitles إنني لا أحتاج إلى تبرير نفسي على الجرائد
    I forced myself to look away after five seconds. Open Subtitles أجبرتُ نفسي على النظر بعيداً بعد ٥ ثواني
    "I'm not sure what it goes to, but I can never bring myself to throw a button away. " Open Subtitles و أنا لست متأكد هو تابع لمن ولكن أنا لن أقوم بتشجيع نفسي على رمي الزر بعيداً
    Because I used to blame myself for what happened that day. Open Subtitles لأنني كنتُ بالماضي ألومُ نفسي على ما حدث ذاك اليوم
    I'm wasting myself on a married man, so I don't know. Open Subtitles أنا أهدر نفسي على رجل متزوج، لذا أنا لا أعرف
    I might not have pushed myself on to Harvard and Oxford. Open Subtitles أنا قَدْ لا أَكُونُ دَفعتُ نفسي على إلى هارفارد وأكسفورد.
    That's exactly how I describe myself on my Facebook page. Open Subtitles هذا بالضبط ما أصف به نفسي على صفحتي بالفيسبوك.
    I put myself on the line for you and you say it's not right. Open Subtitles وضعت نفسي على المحك لأجلك و أنت تقول أن هذا ليس صحيح
    But I can see myself on the bench, dispensing justice. Open Subtitles لكن أستطيع رؤية نفسي على المقعد أقيم العدالة
    I put myself on the vocational training lists when I was 17 years old. Open Subtitles وضعت نفسي على قوائم التدريب المهني عندما كان عمري 17 عاما
    For 15 years, I imagined myself on that plane. Open Subtitles ،لـ 15 عام تخيلت نفسي على تلك الطائرة
    Practically laid myself on the hood of the car trying to stop him from leaving. Open Subtitles عمليا وضعت نفسي على غطاء محرك السيارة في محاولة لمنعه من الهرب
    Cause they've no idea what I can discipline myself to Open Subtitles لأنهم لا يعلمون ما يمكنني ضبط نفسي على فعله
    So hot, I cried myself to sleep last night. Open Subtitles الساخنة لذا، بكيت نفسي على النوم الليلة الماضية.
    But I simply cannot bring myself to regret leaving you. Open Subtitles لكنني ببساطة لا أستطيع إجبار نفسي على الندم لتركك.
    It's about how I'm gonna live with myself for the next 30 years if I don't do something. Open Subtitles وإنما كيف سأتعايش مع نفسي على مدى الـ30 سنة القادمة لو لم أقدم على فعل شيئًا
    You're the only thing, the only thing in my life... that I don't hate myself for. Open Subtitles أنت الشيء الوحيد.. الشيء الوحيد في حياتي.. الذي لا أكره نفسي على فعله
    I'd rather kill myself than have you visit me in jail. Open Subtitles أنا أفضل قتل نفسي على أن تزوريني في السجن
    I had to drag myself over to that Sunday dinner. Open Subtitles كنتُ أُجبر نفسي على الذهاب لعشاء يوم الأحد عندها.
    It's so weird seeing myself in the paper like that. Open Subtitles هذا غريب جداً كي أرى نفسي على ورقة هَكذا.
    That doesn't make me feel bad about myself at all. Open Subtitles هذا لا يجعلني تشعر سيئة عن نفسي على الإطلاق.
    I was really starting to gross myself out anyway. Open Subtitles كنت قد بدأت حقا من اجمالي نفسي على أي حال.
    I'm familiarizing myself with your biggest villains. Open Subtitles أعمل على جعل نفسي على دراية بالأشرار الأخطر
    I would sever bonds, least I find myself upon the cross beside him. Open Subtitles كم وددت أن أقطع الوثاق على الأقل لن أجد نفسي على الصليب بجانبه
    And I didn't cram myself onto a sweaty train during morning rush hour to watch the FBI bungle a Robert Hanssen-level breach... again. Open Subtitles وأنا لم الالزام نفسي على قطار تفوح منه رائحة العرق خلال ساعة الذروة الصباحية لمشاهدة سلقها FBI خرق روبرت هانسن مستوى...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more