North-west AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Posusje, whose track faded 4 kilometres north-east of the same city. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق بوسيسيه ثم تلاشى مسارها على بعد أربع كيلومترات شمال شرقي نفس المدينة. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Zaluzani, whose track faded 15 kilometres east of the same city. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق زالوجاني ثم تلاشى مسارها على بعد ١٥ كيلومترا شرقي نفس المدينة. |
They live in the same city but they're worlds apart. | Open Subtitles | انهما يعيشان في نفس المدينة ولكن في عالمين مختلفين |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 2 kilometres north of Posusje, whose track faded 2 kilometres south-east of the same city. | UN | رصدت طائرات الاواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد كيلومترين شمالي بوسيسيه، ثم تلاشى المسار على بعد كيلومترين جنوب شرقي نفس المدينة. |
However, it had been unable to set aside a similar verdict by a jury in that same town. | UN | ومع ذلك، لم تستطع المحكمة إلغاء حكم مماثل أصدرته هيئة محلفين في نفس المدينة. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 8 kilometres east of Zenica, which flew into the same city. | UN | رصدت طائرة اواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٨ كيلومترات شرقي زينيتشا، ثم دخلت نفس المدينة. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 5 kilometres north of Banja Luka, whose track faded 11 kilometres north of the same city. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد خمسة كيلومترات شمالي بانيالوكا ثم تلاشى مسارها على بعد ١١ كيلومترا شمالي نفس المدينة. |
Two petrol bombs were thrown earlier at a military vehicle in the same city. | UN | وألقيت قنبلتان نفطيتان في وقت سابق على مركبة عسكرية في نفس المدينة. |
Use the subway in the same city long enough, you're bound to run into each other. | Open Subtitles | استخدما المترو في نفس ..المدينة لوقتٍ طويل كفاية لابد أنّكما ستتقابلان في لحظةٍ ما |
To humiliate a citizen of this city, the same city we took an oath to protect from bullies like you. | Open Subtitles | لإذلال مواطناً لهذه المدينة وهي نفس المدينة التي أقسمنا بحمايتها من المستأسدين أمثالك |
Living in the same city means it's more than just you turning down a job. | Open Subtitles | العيش في نفس المدينة يعني أنه أكثر من مجرد رفض عرض عمل |
In the same city all this time, now we're finally on the same side, and you're leaving. | Open Subtitles | في نفس المدينة كل هذا الوقت، نحن الآن في نهاية المطاف على نفس الجانب، وكنت مغادرة البلاد. |
We could go to school in the same city. | Open Subtitles | رُبّما يمكننا الذهاب لجامعة في نفس المدينة. |
Well, look, it's not everyday that we're in the same city, so let's dance. | Open Subtitles | حسناً، أنظر، ليس وكأننا كل يوم نتواجد في نفس المدينة معاً، إذا هيا فل نرقص. |
What, we're just gonna live in the same city, and we're eventually, I don't know, we're gonna settle in to having a platonic meal together or however many brunches it takes for 2 people to catch up on the past 2 centuries. | Open Subtitles | سنعيش في نفس المدينة ونحن موخرا لا أعلم سنرتب على الذهاب لقضاء وجبة بريئة معا |
I mean, on paper we're the City of Yonkers, the same city that fought the housing for a decade. | Open Subtitles | نفس المدينة التي حاربت الإسكان لعقد من الزمن |
The idea of somebody making a call whether or not you and I get to live in the same city, that's unacceptable to me. | Open Subtitles | الفكرة أن احدهم سيقرر : أنت أو أنا و سنعيش في نفس المدينة و هذا غير مقبول بالنسبة لي |
But to the same city Where your mother lives | Open Subtitles | بل الى نفس المدينة التي تعيش بها أمك |
It was so tough to get a posting in the same city. | Open Subtitles | فقد كان من الصعب للغاية الحصول على مكان للعمل في نفس المدينة |
He's still in the same town where we talked to him last. | Open Subtitles | مازال في نفس المدينة التي حيثما تحدثنا له بها مؤخرًا. |
I can't believe I'm in the same city as Girls, Girls, Girls. Oh! | Open Subtitles | لا أصدق أنني في نفس المدينة فتيات , فتيات |