"نفضح" - Translation from Arabic to English

    • expose
        
    • exposed
        
    • debunk
        
    Listen, if Kirk's coming after us, why not expose him for the abusive dick he really is? Open Subtitles اسمعي ، إن كان كيرك يلاحقنا لماذا لا نفضح تصرفاته التعسفية وكونه شخص وضيع ؟
    If you suppose for a moment we will not expose you for the traitor that you are, you are the one who is mistaken, comrade. Open Subtitles ,إذا افترضت للحظة . أننا لن نفضح خائنا مثلك . فإنك الشخص المخطئ، رفيق
    Okay, we have to tell someone. We have to tell someone. We have to expose this. Open Subtitles علينا أن نخبر أحداً وعلينا أن نفضح المكان
    So, our blog is super popular. We exposed inconvenient truths about big cosmetics. Open Subtitles مدونتنا شعبية جداً، نفضح فيها حقائق مزعجة عن مستحضرات التجميل
    Omit that! We don't want to expose ourselves any longer than we have to. Open Subtitles احذف هذا , نحن لا نريد ان نفضح نفسنا اكثر من ذلك
    So why can't we expose our magic and force them to deal with us? Open Subtitles أجل ، و إن يكن ؟ إذن لم لا نفضح سحرنا و نجبرهم على التعامل مع الأمر
    Tonight we expose our true selves. Open Subtitles الليلة علينا أن نفضح أنفسنا صحيح.
    Now, I knew if I phoned it in, your sister's murder, it would expose us all. Open Subtitles اعرفت اذا تحدثت عن مقتل اختك, سوف نفضح.
    We order a lockdown, we could expose the entire operation. Open Subtitles اذا أمرنا بالقفل فقد نفضح كامل العملية
    We must attack and expose those responsible! Open Subtitles علينا أن نهاجم ! و نفضح جرائم هؤلاء المسئولين
    We expose villains. We exorcize demons. Open Subtitles نحن نفضح الأشرار و نقتل الشياطين
    We will expose the abuses our government has perpetrated. Open Subtitles وسوف نفضح انتهاكات حكومتنا قد ارتكبت
    And we're gonna expose everything that's going on here, everything that I just witnessed. Open Subtitles وسوف نفضح كل ما يجري هنا كل ما شهدته
    Oh, my God, don't say "expose." Open Subtitles رباه، لا تقولي نفضح
    We go in tonight, expose Cayman to the world, and then run away. Open Subtitles ندخل الليلة، نفضح (كايمان) الليلة ومن ثم نهرب.
    We had to expose ourselves to those who proved still loyal to Ra. Open Subtitles كان لابدّ وأن نفضح أنفسنا من أجل البقية الذي ما زالوا يعتقدونهم موالين لـ(راع)
    We must expose Diesel and Montague for what they are. Open Subtitles يجب علينا أن نفضح " ديزل " و" مونتيجو " على حقيقتهما !
    Well, that is one way of luring Medjani out in the open-- are you trying to get us exposed? Open Subtitles حسنا، وهذا أحد السبل لجذب ميدجاني إلى العراء وأنت تحاول جعلنا نفضح
    I can't support this, not at the risk.. of leaving us militarily exposed. Open Subtitles لا يُمكنني دعم هذا، لا أريد المخاطرة بالسماح لنا أن نفضح عسكرياً.
    He needs to be exposed. Open Subtitles لا بد أن نفضح جرائمه.
    We just debunk Thinman and then we go back to Ghostfacers. Open Subtitles نفضح زيف الرجل النحيل و من ثم نعود إلى مقاتلي الأشباح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more