"نفضّل" - Translation from Arabic to English

    • We prefer
        
    • 'd prefer
        
    • 'd rather
        
    • prefer to
        
    We prefer to give a more thorough orientation, but since we were in the process of moving on, you'll just have to bear with us. Open Subtitles إننا نفضّل أن نمنحكِ عدة توجيهات شاملة، لكن طالما نحنُ نقوم بالإجراءات المقدمة، ستوجبُ عليكِ التحليّ بالصبر.
    We prefer oral feeding to maintain the integrity of your gut. Open Subtitles و نفضّل الإطعام عبر الفم للحفاظ على سلامة أحشائك
    .. that if worst come to worst, and you see that there is no hope, We prefer to die than to fall alive in their hands. Open Subtitles حتى إذا حدث و ساءت الأمور تماماً و ترى بأنه ليس هناك أمل نحن نفضّل الموت من السقوط أحيّاء في أيديهم
    So we'd prefer this to be settled with an exchange. Open Subtitles لذا، فإنّنا نفضّل أن نكون جزءًا من صفقة المبادلة.
    Well, I appreciate your offer, but I think we'd prefer to handle our situation in a more... civilized manner. Open Subtitles .. أقدر لك عرضك، ولكن أعتقد أننا نفضّل حلّ مشكلتنا .. بطريقة أكثر تحضّراً
    Dad, if you don't mind, we'd rather not talk about History class. Open Subtitles أبي، إن كنت لا تمانع، نفضّل عدم التحدث عن صفّ التاريخ
    But, but We prefer to abort babies a little earlier on. Open Subtitles لكننا نفضّل إجهاض الأطفال في فترة مبكرة بعض الشيئ
    - Oh no! Oh mayor, please, when we're around children We prefer to call him the chicken lover. Open Subtitles أيّتها العمدة، رجاءً حين نكون بوجود الأولاد نفضّل تسميته محبّ الدجاج
    - Mm. - We prefer caps. Open Subtitles نحن نفضّل الحروف مكتوبة بشكلٍ أكبر.
    We prefer friends we can count on. Open Subtitles نحن نفضّل صديقا يمكننا الإعتماد عليه
    We prefer to broadcast this documentary Open Subtitles نفضّل إذاعة هذا الفيلم الوثائقي
    We prefer, and I speak for both, to die on this mountain rather than return home as failures. Open Subtitles ...نحن نفضّل ، و أنا أتحدث بنيابة عن كلينا أن نموت على هذا الجبل... على أن نعود لمنزلنا كمخفقين
    We prefer to keep our thoughts in the day at hand. Open Subtitles إننا نفضّل أن نبقي أسرارنا سراً.
    We prefer to research in place of action. Open Subtitles نفضّل تحقيق العمل الآن
    We'd prefer to find a permanent place, but we have so many children right now. Open Subtitles نحن نفضّل إيجاد مكان دائم، لكنّنا عندنا العديد من الأطفال الآن.
    We are travelers from a certain nearby ringed planet whose name we'd prefer not to mention. Open Subtitles نحن مسافران من كوكب مطوّق قريب، نفضّل عدم ذكر اسمه.
    I think we'd prefer not put Louie through this for too long. Open Subtitles أظن أنّنا نفضّل عدم إدخال "لوي" في خضم هذا الأمر لوقتٍ طويلٍ.
    Drawn from us the animal instincts we'd rather not know. Open Subtitles الغرائز الحيوانية التي نفضّل عدم معرفتها ..
    We really enjoyed visiting, but we'd rather stay in a hotel. Open Subtitles نحب أن نزوركما, ولكن نفضّل البقاء في الفندق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more