"نفقات المشاريع" - Translation from Arabic to English

    • project expenditure
        
    • project expenditures
        
    • expenditure project
        
    • projects expenditure
        
    • expenditure projects
        
    • expenditure for projects
        
    However, portfolio managers and regional directors conduct at regular intervals reviews to ascertain the status of project expenditure. UN ومع ذلك، يجري مديرو الحوافظ والمديرون الإقليميون استعراضات على فترات منتظمة للتيقن من حالة نفقات المشاريع.
    That represents 28 per cent of the total project expenditure of US$ 274.7 million over the three-year period. UN ومثَّل ذلك 28 في المائة من إجمالي نفقات المشاريع البالغة 274.7 مليون دولار على مدى السنوات الثلاث.
    Schedule I: project expenditure and support costs and fees UN الجدول 1 - نفقات المشاريع وتكاليف ورسوم الدعم
    2. DESD: project expenditures by field of activity, 1992 . 6 UN إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية: نفقات المشاريع حسب ميدان النشاط، ١٩٩٢
    Also, the budget did not reflect an allocation for each object of expenditure, such that project expenditures might not be adequately monitored. UN أيضا، لم تعكس الميزانية الاعتماد المخصص لكل وجه من أوجه الإنفاق بحيث لا يمكن رصد نفقات المشاريع على النحو الكافي.
    Also, the budget did not reflect an allocation for each object of expenditure, such that project expenditures might not be adequately monitored. UN أيضا، لم تعكس الميزانية الاعتماد المخصص لكل وجه من أوجه الإنفاق بحيث لا يمكن رصد نفقات المشاريع على النحو الكافي.
    The risk is that project expenditure may not have been captured elsewhere and this may give rise to disputes during the project closure process. UN وهناك احتمال لئلا تكون نفقات المشاريع قد أدرجت في أي مكان آخر، وقد يثير هذا خلافات أثناء عملية إقفال المشاريع.
    There is a risk that the project expenditure recorded may not represent all the transactions that occurred. UN وثمة احتمال ألا تمثل نفقات المشاريع المسجلة جميع المعاملات التي حدثت.
    Collate and track project expenditure against budgets on a cumulative and annual basis UN أن يقوم بمقارنة وتعقب نفقات المشاريع المحمّلة على الميزانيات على أساس تراكمي وسنوي
    Total project expenditure and support costs and fees UN مجموع نفقات المشاريع وتكاليف ورسوم الدعم
    The Board issued recommendations to GEF in the areas of national implementation modality, operating funds payable to implementing partners, management of project expenditure and fund balances. UN وأصدر المجلس توصيات لمرفق البيئة العالمية في مجالات طرائق التنفيذ الوطني، وإدارة الأموال المستحقة الدفع إلى الشركاء المنفذين، وإدارة نفقات المشاريع وأرصدة الصناديق.
    Technical cooperation activities: project expenditure in 2000, by geographical area UN أنشطة التعاون التقني: نفقات المشاريع في عام 2000، حسب المناطق الجغرافية
    project expenditure reflects the amounts obligated according to article 8 of the Financial Rules. UN تعكس نفقات المشاريع المبالغ الملتزم بها وفقا للمادة 8 من القواعد المالية.
    project expenditure reflects the amounts obligated according to the terms and conditions specified in financial rule 8. UN تعكس نفقات المشاريع المبالغ الملتزم بها عملا بالشروط والأحكام المحددة في المادة 8 من النظام المالي.
    As a result, project expenditures and revenue earned were understated for the projects affected by this balance. UN ونتيجة لذلك، فإن نفقات المشاريع والإيرادات المحققة بالنسبة للمشاريع المتصلة بهذا الرصيد لم تذكر كاملة.
    This increase is attributable to a 25.7 per cent increase in project expenditures financed by trust funds. UN وتعزى هذه الزيادة إلى زيادة بنسبة 25.7 في المائة في نفقات المشاريع التي تموّلها الصناديق الاستئمانية.
    Project expenditures: United Nations Office for Project Services delivery UN نفقات المشاريع: تنفيذ مكتب خدمات المشاريع
    Programme support charges are levied on project expenditures to secure the funding for technical and administrative backstopping. UN وتُفرض رسوم الدعم البرنامجي على نفقات المشاريع لأجل تأمين التمويل للدعم التقني والإداري.
    project expenditures include unliquidated obligations raised according to the following criteria: UN وتشمل نفقات المشاريع الالتزامات غير المصفاة المتراكمة في إطار المعايير التالية:
    National execution project expenditures are reported in full to UNDP by Governments. UN وتقوم الحكومات بإبلاغ البرنامج الإنمائي على نحو واف عن نفقات المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني.
    However, nationally executed expenditure project audits were not undertaken using a risk-based approach and continued to be audited only on the basis of the extent of expenditure incurred. UN غير أن مراجعة حسابات نفقات المشاريع المنفذة وطنياً لم تُجر باستخدام نهج يقوم على حساب المخاطر واستمرت مراجعة حساباتها على أساس مقدار النفقات المتكبدة فقط.
    (j) Assess whether the decreasing share of implementing partners in operational projects expenditure is in line with its statute (para. 60). UN (ي) تقييم مدى اتفاق إنقاص حصة الشركاء المنفذين في نفقات المشاريع التنفيذية مع نظامها الأساسي (الفقرة 60).
    Nationally executed expenditure projects implemented by Governments and non-governmental organizations and subject to audit amounted to $3.2 billion. UN وقد بلغت نفقات المشاريع المنفذة وطنيا والتي نفذتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية والخاضعة لمراجعة الحسابات 3.2 بليون دولار.
    The three ratings are then combined while taking into account the materiality of the net financial impact of an eventual modified audit opinion so as to provide an overall rating that measures the results of the audits at a given country office of expenditure for projects implemented by Governments and non-governmental organizations. UN ثم تُدمج التقديرات الثلاثة، مع مراعاة أهمية النسبية للأثر المالي الصافي لأي رأي معدل يُحتمل أن يصدره مراجعو الحسابات بحيث يجري الخروج بتقدير إجمالي يقيس نتائج مراجعة حسابات نفقات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية في مكتب قطري معين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more