"نفقاً" - Translation from Arabic to English

    • tunnel
        
    • tunneled
        
    • tunneling
        
    Beyond that you'll find the tunnel that leads us to the sewers. Open Subtitles حوالي 100 متر بعد جانب المرفأ ستجد نفقاً سيقودنا إلى المصرف.
    Digging a tunnel to escape, what do you think? Open Subtitles احفر نفقاً لأهرب , مالذي تظنوني افعله ؟
    So, the thief built a tunnel from outside to the maintenance room, walked across the hall, entered the entrance code to the evidence room, and stole our cutting board. Open Subtitles إذاً فقد بنى اللص نفقاً من الخارج حتى غرفة الصيانة، و دخل من البهو، ثم أدخل رمز الولوج إلى غرفة الأدلة،
    *** The tunnel coming up on our right pretty soon. Open Subtitles يفترض أن يظهر نفقاً على يميننا قريباً جداً
    That's what I thought, until he tunneled out of my guard's room. Open Subtitles الحراس يراقبونه ذلك ما اعتقدته حتى حفر نفقاً عبر غرفة حراستي
    We found a tunnel. Watch your back. Keep your eyes open. Open Subtitles لقد وجدنا نفقاً, فلتحرسوا وكونوا متيقّظين
    I'll go get the supplies while you figure out a way to tunnel through these-three-foot-thick cement walls. Open Subtitles سأذهب لأحضر المواد ريثما اكتشفت أنت كيف سنحفر نفقاً عبر هذه الجدران الإسمنتية السميكة
    But not a tunnel that was exposed to temperature variations. Open Subtitles لكن ليس نفقاً مكشوفاً على تغييرات درجات الحرارة
    They're gonna tunnel in, they're gonna blow it up from the inside out. Open Subtitles سوف يحفرون نفقاً ويفجرونه من الداخل إلى الخارج.
    - They never found any booze because He built a secret tunnel, Open Subtitles لم يعثروا على أي خمور لأنه بنى نفقاً سرياً
    And we're working on getting you something else to pitch. It's not gonna be a tunnel. Open Subtitles ونحن نعمل على شيء آخر لتقترحه، لن يكون نفقاً.
    I found an underground tunnel that might come in real handy if we can find a way to get that wall down. Open Subtitles وجدتُ نفقاً تحت الأرض قدْ يكون مفيداً للغاية إنْ تمكنّا من إيجاد طريقة لإبطال ذلك الجدار
    He terrorized a tunnel full of commuters with automatic weapon fire. Open Subtitles لقد أرهب نفقاً مليئاً بالركاب بسلاح رشاش آلي
    They went into a tunnel about a quarter of a mile ahead. It may just be interference. Open Subtitles لقد دخلوا نفقاً أمامكما بحوالى ربع ميل قد يكون مجرد تشويش
    Why would they build a tunnel that an RV wouldn't fit through? Open Subtitles وهل يعقل أن يبنوا نفقاً لا يتسع لمنزل متنقل؟
    This is supposed to be a pot tunnel. Open Subtitles يفترض أن يكون هذا نفقاً لنقل الماريجوانا
    They're gonna hit a tunnel. Open Subtitles حسناً , هذا المدخل الخلفى للكهف سيقابلون نفقاً.
    Once I'm in the ground, I can tunnel to freedom and rescue you. Open Subtitles حالما أكون تحت الأرض، أستطيع أن أشق نفقاً للحرية وأنقذك
    Dig a tunnel right under our position, and then wham! Open Subtitles إحفر نفقاً أسفل موقعنا مُباشرةً ! ومِن ثمّ إختبيء
    Good luck. A tunnel under the school. Open Subtitles حظاً موفقاً لم لا نحفر نفقاً تحت المدرسة
    Seismicsensorsindicatethey tunneled into the bank from underneath. Open Subtitles تشير المحسسات الزلزالية إلى أنهم حفروا نفقاً إلى المصرف من تحت.
    Sometimes time dilation. Unless it's quantum tunneling or cryogenics. Open Subtitles أحياناً تلكؤ زمنيّ، ما لم تكن نفقاً كميّاً أو الفيزياء الحراريّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more