"نفوذك" - Translation from Arabic to English

    • influence
        
    • leverage
        
    • strings
        
    • your pull
        
    • your power
        
    What we desire is infinitely more valuable than money: It's your influence. Open Subtitles ما نشتهيه قيمته أعلى و أكثر من المال إنه تأثير نفوذك
    But you, your influence is great. There's much good you could do. Open Subtitles لكن نفوذك كبير هناك الكثير من الخير تقدر على تقديمه
    While helping a constituent navigate an issue with DCFS, it came to my attention that you used your political influence to help your girlfriend jump the line in the foster care program. Open Subtitles بينما أساعد ناخب يواجه مشكلة مع قسم خدمات الأسرة و الأطفال لاحظت انك استعملت نفوذك السياسى لمساعدة حبيبتك
    We will not be your leverage. We will die before we are captured. Open Subtitles لن نكون أوراق نفوذك نحن سنموت دون وقوعنا في الأسر
    The more they value his life, the more leverage you have. Open Subtitles فكلما كانت حياته مهمة بالنسبة لهم كلما زاذ نفوذك
    I was hoping you could pull a few strings for me. Open Subtitles كنت أتمنى إذا كان بإمكانك استعمال نفوذك في شيء ما
    Some reporter's been digging around, asking how I got approved so quickly, implying that you pulled strings. Open Subtitles صحفى ما كان يسأل بالجوار عن كيفية قبولى بتلك السرعة يُلمح انك إستخدمت نفوذك
    You used your political influence to jump the line in the foster care program. Open Subtitles لقد إستخدمت نفوذك السياسى لتقفز عن الصف فى برنامج التبنى
    You fear our influence overtaking your own, but we share a common goal, Catherine, the continuation of the monarchy. Open Subtitles تخافين من نفوذنا يغطي على نفوذك لكن اهدافنا مشتركه, كاثرين استمرار النظام الملكي
    'Use your influence to restore my freedom and fortune.'Your Lady Mother.' Open Subtitles استخدمي نفوذك حتى أستعيد حريتي وثروتي، أمك
    There are a few obstacles in my country, but with your influence, we should be able to work them all out, and then we shall have our sanctuary state. Open Subtitles هناك بعض العوائق في بلدي لكن مع نفوذك سنستطيع حلهم
    What influence you have, whatever money you can use, talk to the captain, tell him to put on all speed. Open Subtitles أيما كانت نفوذك ومهما كانت التكلفة تحدث للقبطان، وأخبره أن يسير بأقصى سرعة
    I need you to use your influence with the others to convince them that I am right. Open Subtitles أحتاج منك أن تستخدم نفوذك لإقناعهم بأنني على حق
    That pounding in your ears is the sound of your leverage evaporating. Open Subtitles القرع في أذنيك، هو صوت تبخّر نفوذك
    - You were saying should our fearless leader have a breakdown, you want to leverage it for your career. Open Subtitles -كنت تقول إنه لو أصيب قائدنا الجسور بانهيار أعصاب، فإنك تريد فرض نفوذك عليه لمصلحة مهنتك.
    You use that bomb, you lose your leverage. Open Subtitles إذا استخدمت تلك القنبلة فستفقد نفوذك
    Since now they'll never be published, you've lost your leverage. Open Subtitles منذ الآن لن تُنشر أبدا لقد خسرت نفوذك
    So, what- you're gonna leverage me if I leverage Auggie? Open Subtitles هل ستستخدمين نفوذك ضدي إذا أستخدمت نفوذي ضد (أوجي)؟
    We can't just leave him there. You have to pull some strings. Open Subtitles لا يمكننا تركه هناك، عليك أن تمارس بعضاً من نفوذك.
    Why don't you pull strings and get me its contract? Open Subtitles لمَ لا تستخدم نفوذك وتُرسي عليّ عقد السدّ؟
    I imagine you had to pull some pretty big strings to make this happen. Open Subtitles استخدمت نفوذك الشخصي لتحضره إلى هنا
    What, you think your money and your power lets you jump ahead of my other patients? Open Subtitles ماذا ؟ تعتقد أن نقودك و نفوذك يجعلوك تتخطّى مرضاي الآخرين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more