"نفيس" - Translation from Arabic to English

    • precious
        
    • invaluable
        
    • valuable
        
    • priceless
        
    Aah! My family may be troubled, deary, but we all know that a heart is a precious thing. Open Subtitles لعلّ عائلتي مضطربة يا عزيزي لكنْ كلّنا يعلم أنّ القلب شيء نفيس
    In this cave, there's something so precious that I am one of the few people who's ever been allowed to see it. Open Subtitles ،في هذا الكهف يوجد شيء ما نفيس جداً لدرجة أني أحد القلائل الذين سُمح لهم برؤيته
    Let's just say it's a precious object and leave it at that. Open Subtitles فلنقل أنّه غرضٌ نفيس و لنتركه عند هذا الحدّ.
    Its recommendations were an invaluable source of information in assisting the Special Committee on decolonization in fulfilling its mandate effectively. UN فتوصياتها مصدر نفيس للمعلومات اللازمة لتقديم المساعدة الى اللجنة الخاصة ﻹنهاء الاستعمار للاضطلاع بولايتها على نحو فعال.
    Such training of the general population is extremely valuable, as it creates market demand. UN وهذا التدريب للسكان عموما أمر نفيس للغاية، لأنه يولد طلبا في السوق.
    That's a pretty good price for someone who was "priceless," sí? Open Subtitles انه لسعر جيد لشخص كان "نفيس" اليس كذلك؟
    Sir, please, you're... you know you're-you're wasting precious medicine. Open Subtitles من فضلك يا سيدي أنك تهدر دواءً نفيس
    She's just started, she's very special ... precious ... only seventeen years old Open Subtitles لقد بدأت العمل للتو، وهي مميزة جدا وشيء نفيس فقط سبعة عشر من العمر
    Since ancient times, the Chinese people have adopted the philosophy of " peace is precious " . UN وما فتئ الشعب الصيني ينتهج منذ الأزمنة السحيقة فلسفة " السلام شيء نفيس " .
    - Just being open to things outside yourself, having your eyes open and thinking about others, and being aware that our planet is precious and we're responsible for that. Open Subtitles -فقط كونك منفتحاً للاشياء التي خارج نفسك فاتحاً عيناك وتفكر حول الاخرين وتكون حرصاً ان كوكبنا نفيس
    She certainly knew nothing of what was precious to her. Open Subtitles لم تعلم عن أي شيء كان نفيس لها
    6. We are persuaded of the necessity to recognize that the land feeding us, and particularly what is known as its topsoil layer, are a precious resource requiring imperative, urgent, concerted and worldwide protection; UN 6- إننا مقتنعون بضرورة الاعتراف بأن الأرض التي تطعمنا، ولا سيما ما يعرف بطبقتها السطحية، مورد نفيس يتطلب حماية أساسية وعاجلة ومتسقة وعالمية؛
    (d) Jewelry of precious metal or of metal clad with precious metal. UN (د) المجوهرات المصنوعة من معدن نفيس أو من معادن مكسوة بمعدن نفيس.
    (d) Jewelry of precious metal or of metal clad with precious metal. UN (د) المجوهرات المصنوعة من معدن نفيس أو من معادن مكسوة بمعدن نفيس.
    (d) Jewelry of precious metal or of metal clad with precious metal. UN (د) المجوهرات المصنوعة من معدن نفيس أو من معادن مكسوة بمعدن نفيس.
    This child is different. He's... precious. Open Subtitles {\pos(190,230)}هذا الطفل مختلف إنّه نفيس
    Designed to promote the United Nations, both as an invaluable source of information on all the important areas of international concern and as a central actor in promoting peace and development, the publications will be addressed primarily to disseminators of information. UN ولما كان القصد من المنشورات هو الترويج لﻷمم المتحدة، سواء كمصدر نفيس للمعلومات عن جميع المجالات المهمة التي تحظى بالاهتمام الدولي أو كعنصر فاعل رئيسي في تعزيز السلام والتنمية، فستكون موجهة بالدرجة اﻷولى إلى جهات بث المعلومات.
    Moreover, the records obtained from the tribunals are an invaluable resource that should be used to forge healing and reconciliation among the peoples of Rwanda, the Balkans and affected neighbouring countries. UN علاوة على ذلك، فإن السجلات التي تم الحصول عليها من المحكمتين مصدر نفيس يجب استخدامه للعمل على التعافي والمصالحة بين شعوب رواندا والبلقان والبلدان المجاورة المتضررة.
    Designed to promote the United Nations, both as an invaluable source of information on all the important areas of international concern and as a central actor in promoting peace and development, the publications will be addressed primarily to disseminators of information. UN ولما كان القصد من المنشورات هو الترويج لﻷمم المتحدة، سواء كمصدر نفيس للمعلومات عن جميع المجالات المهمة التي تحظى بالاهتمام الدولي أو كعنصر فاعل رئيسي في تعزيز السلام والتنمية، فستكون موجهة بالدرجة اﻷولى إلى جهات بـث المعلومات.
    The valuable and praiseworthy work that is being undertaken by the United Nations Population Fund (UNFPA) and its leader, Mrs. Nafis Sadik, is also worthy of all our gratitude and thanks. UN ولا شك أن العمل القيﱢم المحمود الذي قام به صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ورئيسته السيدة نفيس صديق لجدير بكل التقدير والشكر.
    I take this opportunity to thank Member States for the valuable support we have been receiving regarding this initiative. UN وانني أنتهز هذه الفرصة لشكر الدول اﻷعضاء على ما تلقيناه من دعم نفيس بشأن هذه المبادرة.
    It's a priceless statue. Open Subtitles إنه تمثال نفيس.
    THAT'S A priceless ANDORRAN FUNERARY URN! Open Subtitles وهذا هو نفيس أندورا الجنائزية URN!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more