That brings me to the other aspect of our debate today, that is, the reform of the Security Council. | UN | وهذا ينقلني إلى الجانب الآخر من نقاشنا اليوم، وهو إصلاح مجلس الأمن. |
Here, in my concluding remarks, it is not my intention to provide a comprehensive summing up, but rather to highlight some of the main directions of our debate. | UN | وأنا لا أعتزم، في معرض هذه الملاحظات الختامية، أن أقدم ملخصا شاملا، بل سأحاول إبراز أهم التوجهات في نقاشنا. |
Let me turn to some of the themes of our debate. | UN | اسمحوا لي الآن بأن انتقل إلى مواضيع نقاشنا. |
The extent to which both of these agreements have been enacted at national levels is the subject of our discussion here at this Ministerial Review. | UN | وموضوع نقاشنا هنا في هذا الاستعراض الوزاري يدور حول مدى تطبيق هذين الاتفاقين على الصعيد الوطني. |
I wish to make a brief statement on the subject which has dominated our discussion this morning. | UN | أود أن أدلي ببيان موجز عن الموضوع الذي هيمن على نقاشنا هذا الصباح. |
In that context, the question we have been discussing is negative security assurances. | UN | في هذا السياق، فإن القضية التي ما برحت موضع نقاشنا هي الضمانات اﻷمنية السلبية. |
These statements set the tone and the extent of our discussions in 2002. | UN | إن هذه البيانات تحدد طبيعة ونطاق نقاشنا في عام 2002. |
Here, in my concluding remarks, it is not my intention to provide a comprehensive summing up, but rather to highlight some of the main directions of our debate. | UN | وأنا لا أعتزم، في معرض هذه الملاحظات الختامية، أن أقدم ملخصا شاملا، بل سأحاول إبراز أهم التوجهات في نقاشنا. |
Let me turn to some of the themes of our debate. | UN | اسمحوا لي الآن بأن انتقل إلى مواضيع نقاشنا. |
Thus, our response to this alarming phenomenon should be the focus of our debate rather than the extent to which it exists. | UN | ولهذا ينبغي أن تكون استجابتنا لهذه الظاهرة الخطيرة هي محور نقاشنا بدلا من مناقشة نطاق وجودها. |
I therefore welcome the fact that you have invited us to focus our debate on the follow-up to the measures adopted by the world leaders last week. | UN | ولذلك، أرحب بكونكم قد دعوتمونا إلى تركيز نقاشنا على متابعة التدابير التي اتخذها قادة العالم في الأسبوع الماضي. |
In conclusion, I would like to thank you all for your active participation, which made our debate fruitful and successful. | UN | وفي الختام، أود أن أشكركم على مشاركتكم الفاعلة، التي جعلت نقاشنا مفيدا وناجحا. |
I am providing this short introduction in order to make our debate as interactive as possible. | UN | والهدف من هذه المقدمة الموجزة هو جعل نقاشنا تفاعلياً قدر الإمكان. |
our discussion, which was thorough and thoughtful, arrived at a number of conclusions. | UN | وقد خلص نقاشنا الذي كان مستفيضا ومتعمقا إلى عدد من الاستنتاجات. |
This is why we should concentrate on our discussion based on the agenda items. | UN | ولهذا السبب ينبغي لنا أن نركز نقاشنا بناء على بنود جدول الأعمال. |
our discussion renewed my conviction that reopening schools and normalizing education is essential for the sustainable peace and reconstruction of Afghanistan. | UN | وجدد نقاشنا اقتناعي بأن إعادة فتح المدارس وتطبيع التعليم من الأمور الأساسية للسلم المستدام والإعمار في أفغانستان. |
We shall continue our discussion next week. | Open Subtitles | سنكمل نقاشنا هذا في الأسبوع القادم تذكروا يا أخوتي |
But even after our discussion last night, you still want to loan her money? | Open Subtitles | لكن بعد كل نقاشنا الليلة الماضية لازلت تريدين ان تقرضيها المال ؟ |
At the last session, we never finished discussing what made you feel so angry towards Chloe. | Open Subtitles | في اخر جلسة لم ننهي نقاشنا ماذا جعلك تشعرين بالغضب تجاه كلوي ؟ |
The diversity of our views and cultures makes our discussions rich and powerful, sometimes even dramatic. | UN | ويؤدي تنوع وجهات نظرنا وثقافاتنا إلى جعل نقاشنا غنيا وفعالا، وفي بعض الأحيان مثيرا. |
Hey, bro, so I've been thinking about our conversation, and you gotta stop worrying about it. | Open Subtitles | يا أخي, كنت أفكر بخصوص نقاشنا ويجب أن تتوقف عن القلق حيال ذلك |
Mr. Pérez-Cadalso Arias (Honduras) (spoke in Spanish): The recognized leadership of Mr. Jan Kavan will guarantee the success of our debates. | UN | السيد بيريز - كادالسو آرياس (هندوراس) (تكلم بالإسبانية): ستضمن القيادة القديرة للسيد يان كافان أن نقاشنا سيكلل بالنجاح. |