We're never gonna catch a crew no one wants us to catch. | Open Subtitles | لن نقبض أبداً على طاقم لا يرغب أحداً بأن يقبض عليه |
First, let's find out where we can catch the comet. | Open Subtitles | اولاً يجب علينا ان نعرف اين نقبض علي المذنب |
catch them red-handed while they're already on high alert. | Open Subtitles | علينا أن نقبض عليهم بينما يكونون مشغولين بالعملية |
So two criminals are talking and we arrest neither. | Open Subtitles | مجرمان يتبادلان الحديث و لم نقبض على أحد |
All right, the tranq darts are loaded, although I still don't know why we need so many just to capture one man. | Open Subtitles | حسنٌ، إبر التخدير ملقّمة رغم ذلك لا أعلم لِم قد نحتاج كل ذلك العدد لمجرد أن نقبض على رجلٍ واحد |
If we don't catch anyone, this will never go to court. | Open Subtitles | إن لم نقبض على أحد فلن تبلغ هذه القضيّة المحكمة |
Once we catch him, rendition requires the president's direct approval. | Open Subtitles | حالما نقبض عليه التسليم يتطلب الموافقة المباشرة من الرئيس |
We have to catch the boss first, it's all over if they get him. | Open Subtitles | ،يجب أن نقبض على الرئيس أولًا .سينتهي كُل شيء إذا أمسكوا به |
This is just temporary until we catch the killer. | Open Subtitles | الامر ليس كذلك هذا مؤقت فقط، حتى نقبض على القاتل |
And when we catch him, we're gonna remember who had our backs and who didn't. | Open Subtitles | وعندما نقبض عليه سنتذكّر من ساندنا ومن لم يفعل |
So, what, it takes a genius to catch a genius? | Open Subtitles | اذن الامر اننا نحتاج الى عبقري لكي نقبض على عبقري اخر |
But after that, he'll want to unload the software quickly, which means we'll need to catch him in the act. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك ، سيحتاج الي بيع البرنامج بسرعة مما يعني يجب أن نقبض عليه متلبساً بالجرم |
And the fact that we'll probably never catch the guy who killed him is pretty hard to take. | Open Subtitles | وواقع أننا قد لا نقبض على الرجل الذي قتله يصعب تقبّله أيضاً |
And we arrest this guy, slap some cuffs on him. | Open Subtitles | نقبض علي هذا الرجل , نضع في ايديه الاصفاد |
The plan was to arrest Eddie when he had the ammunition. | Open Subtitles | الخطة كانت ان نقبض على ايدي حين يحصل على الذخيرة |
The obvious question is: What must be done to truly enhance security? We must capture the terrorists and their masters and destroy their infrastructure. | UN | والسؤال البديهي هو: ما الذي يجب عمله لتعزيز الأمن بصورة حقيقية؟ إن علينا أن نقبض على الإرهابيين وأسيادهم وأن ندمر بنيتهم التحتية. |
Yeah, no, no, no, we're not bringing in new patients until the killer is caught. | Open Subtitles | صحيح، لا، لا، لا، لننحضر.. مرضى جُدد حتى نقبض على القاتل. |
We were supposed to grab a Russian agent from that house. | Open Subtitles | كان يفترض ان نقبض علي عميل روسي في ذلك البيت |
we get a bonus for each drug lord that we capture. | Open Subtitles | نحصل على علاوة على كل تاجر مخدرات نقبض عليه. |
So I get the job, we take down Dom, precinct's saved, then I do an ice pick 360 on the podium at the press conference. | Open Subtitles | إذن أحصل على العمل نقبض على دوم المخفر انقذ ثم اقوم بقفزة ملتفة على منصة في المؤتمر الصحفي |
My task force needs Mithat to launch the Vescovi deal so that we can bust him. | Open Subtitles | مهمتي تحتاج ان يبدأ ميتات صفقة لكي نستطيع أن نقبض عليه |
So that, by the time we nab him.. | Open Subtitles | حتى أنه، بحلول الوقت الذي نقبض عليه فيه |
Now I suggest y'all lie low until we bring them in. | Open Subtitles | أقترح عليكما الآن أن تتواريا عن الأنظار حتى نقبض عليهما. |
So we come up with a taste, you make it, and we get paid? | Open Subtitles | إذن ، نحن نتوصل إلى نكهة ما ومن ثم تصنعونها وبعد ذلك نقبض نصيبنا؟ |
None of the listed individuals has ever been arrested in Djibouti, as none has attempted to enter the national territory. | UN | لم نقبض على أي أشخاص مدرجين في القائمة، إذ لم يحاول أي من المسجلين في القائمة دخول الأراضي الجيبوتية. |
However, when she is apprehended with her lover, a man she has freed from a locked jail cell with magic, | Open Subtitles | مهما يكن , عندما نقبض عليها وهي مع حبيبها الرجل الذي تريد أن تريحه من السجن عن طريق السحر. |
I pray we nail this dude before I have to call every store on that list. | Open Subtitles | أدعو أن نقبض على هذا الرجل قبل أن أضطر للإتّصال بكلّ متجر في تلك القائمة. |