"نقص المناعة" - Translation from Arabic to English

    • immunodeficiency
        
    • HIV
        
    • infection
        
    • AIDS
        
    • deficiency
        
    • UNAIDS
        
    • vulnerability
        
    • HIV-positive
        
    The protection of human rights in the context of human immunodeficiency UN حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة
    That virus would be named HIV, or human immunodeficiency virus. UN وجرى تسمية ذلك الفيروس، فيروس نقص المناعة البشرية.
    The protection of human rights in the context of human immunodeficiency UN حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشرية
    Human immunodeficiency virus (HIV) UN الأمراض التي يسببها فيروس نقص المناعة البشرية
    :: Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all personnel of the Mission UN :: تشغيل وصيانة مرافق الاستشارات والفحوص السرية الطوعية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة
    Illness caused by the human immunodeficiency virus (HIV) registered as ill with the illness indicated UN عدد المصابين بأمراض ناجمة عن فيروس نقص المناعة البشرية لكل 000 10 نسمة من الجنس المعني
    UNDCP initiated an African umbrella programme for demand reduction to support the development of major programmes for the prevention of drug abuse and the human immunodeficiency virus (HIV) in various subregions of Africa. UN وقد استهل اليوندسيب برنامجا أفريقيا شاملا بشأن خفض الطلب بغية دعم اعداد برامج رئيسية لأجل الوقاية من تعاطي العقاقير والاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في مناطق فرعية مختلفة من أفريقيا.
    2. Review of the problem of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) in all its aspects [7]: debate: UN 2 - استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها [7]: مناقشة:
    1. Review of the problem of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) in all its aspects [7]: debate: UN 1 - استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها [7]: مناقشة:
    2. Review of the problem of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) in all its aspects [7]: debate: UN 2 - استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها [7]: مناقشة:
    1. Review of the problem of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) in all its aspects [7]: debate: UN 1 - استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها [7]: مناقشة:
    acquired immunodeficiency syndrome in all its aspects UN متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها
    The statistics above reveal that in 1996, the human immunodeficiency virus (HIV) was the cause of 4.2 per cent of total deaths. UN وتبين الإحصاءات الواردة أعلاه أن فيروس نقص المناعة البشرية قد تسبب في عام 1996 في وفاة 4.2 في المائة من مجموع الوفيات.
    Joint United Nations Programme on human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب
    Human immunodeficiency virus (HIV) adult prevalence rate UN معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين البالغين
    Programme Coordination Board of the Joint United Nations Programme on Human immunodeficiency Virus/Acquired immunodeficiency Syndrome UN مجلس تنسيق برنامج اﻷمم المتحدة المشترك والمشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز
    Sexually transmitted diseases and the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome UN اﻷمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وفيـروس نقـص المناعـة البشريـة ومتلازمة نقص المناعة المكتسب
    Let the Commission on Human Rights consider the 30 million Africans who are suffering from acquired immunodeficiency syndrome and have no access to medication. UN دعنا ننظر في حالة اﻟ ٣٠ مليون أفريقي المصابين بمتلازمة نقص المناعة المكتسب والذين ليس لهم إمكانية الوصول إلى اﻷدوية.
    People living with HIV are exposed to persistent bullying in schools. UN ويتعرض المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية باستمرار للمضايقة في المدارس.
    (iii) A reduction of between 1% and 3% in the risk of HIV infection through contaminated blood. UN `3` تخفيض مخاطر تلوث الدم بفيروس نقص المناعة البشرية بنسبة 1 إلى 3 في المائة؛
    We have also made certain progress in the fight against HIV/AIDS. UN كما أحرزنا بعض التقدم في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية.
    We are also proud of the fact that over the last two years we have had no cases of vertical transmission of the immune deficiency virus. UN كما نفتخر بأنه لم تُسجل لدينا على مدى السنتين الماضيتين أي حالة من حالات الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة.
    Election of nine members of the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) UN انتخاب تسعة أعضاء في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    The social and structural factors that increase vulnerability to HIV are also factors that represent barriers to the other MDGs. UN إذ أن العوامل الاجتماعية والهيكلية التي تزيد من التعرض لفيروس نقص المناعة تمثل حواجز أمام الأهداف الإنمائية للألفية.
    HIV-positive women are still expected to produce babies, and they have to live through the trauma of infecting their own children. UN ومازال ينتظر من المرأة المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أن تنجب وأن تعيش في محنة نقل العدوى الى أطفالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more