We interrupt this programme for an official government announcement. | Open Subtitles | نقطع هذا البرنامج من أجل اعلان حكومي رسمي |
We interrupt this show for the following breaking news. | Open Subtitles | نحن نقطع هذا العرض للالأخبار العاجلة التالية. |
We interrupt this musical programming with breaking news. | Open Subtitles | نقطع هذا البرنامج الموسيقي بأخبار عاجلة. |
We interrupt this broadcast with some breaking news. | Open Subtitles | نحن نقطع هذا البث مع بعض الأخبار العاجلة |
Now, if we don't sever that arm now, it's gonna take over your chest, and we can't very well cut that off, can we? | Open Subtitles | لو لم نقطع هذه الذراع الأن سوف تنتشر حتى تغطى صدرك باكمله ونحن لا نستطيع ان نقطع هذا,صح؟ |
We interrupt this program to bring you a special news bulletin. | Open Subtitles | نقطع هذا البرنامج لنبث إليكم هذا الخبر العاجل |
(reporter) we interrupt this programming for the following public-- | Open Subtitles | نحن نقطع هذا البرنامج للعامه للرساله العامه |
We interrupt this program to bring you a special message from the new president of the world. | Open Subtitles | نحن نقطع هذا البرنامج لـ عرض لكم رسالة خاصة من الرئيس الجديد للعالم |
"We interrupt this broadcast to bring you this important bulletin from United Press. | Open Subtitles | نقطع هذا البث بسبب تقرير مهم من قبل الصحافة المتحدة |
We interrupt this program to bring you breaking news of e police raid currently in progress in Lareena- | Open Subtitles | سوف نقطع هذا البرنامج لاجل الاخبار العاجلة قامت الشرطه بمداهمة منجع لورينا |
We interrupt this program to bring you this special report. | Open Subtitles | نقطع هذا البرنامج لجلب هذا التقرير الخاص |
(TV) We interrupt this programme to bring you news of a fatal air accident. | Open Subtitles | نحن نقطع هذا البرنامج لنجلب لكم خبراً عن حادث جوي قاتل |
We interrupt this programme for a bulletin on the approach of Hurricane Norman. | Open Subtitles | نقطع هذا البرنامج لبلاغ بأقتراب عاصفة قوية |
We interrupt this performance of Beethoven's Ninth Symphony for this SOS broadcast for missing persons. | Open Subtitles | سوف نقطع هذا الأداء من السمفونية التاسعة لـ بيتهوفن من أجل الإعلان عن أسماء الأشخاص المفقودين |
We interrupt this program to bring you a special bulletin. | Open Subtitles | نحن نقطع هذا البرنامج لنقرأ عليكم هذه البيان |
We interrupt this program to bring you the following special news bulletin. | Open Subtitles | سوف نقطع هذا البرنامج لنبث لكم هذا الخبر العاجل |
RADIO: We interrupt this broadcast briefly to bring you a special police bulletin. | Open Subtitles | نقطع هذا البث لفترة وجيزة لنذيع لكم بيان خاص من الشرطة |
We interrupt this program for some episodes of One Day at a Time. | Open Subtitles | والآن نقطع هذا البرنامج لنعرض لكم حلقات من مسلسل ون داي ات اتايم |
We interrupt this program with breaking news. | Open Subtitles | نقطع هذا البرنامج بأخبار عاجلة. |
Why don't we just cut that part out? | Open Subtitles | لذلك، لما لا نقطع هذا الجزء كلياً؟ |