"نقطع هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • interrupt this
        
    • cut that
        
    • We interrupt
        
    We interrupt this programme for an official government announcement. Open Subtitles نقطع هذا البرنامج من أجل اعلان حكومي رسمي
    We interrupt this show for the following breaking news. Open Subtitles نحن نقطع هذا العرض للالأخبار العاجلة التالية.
    We interrupt this musical programming with breaking news. Open Subtitles نقطع هذا البرنامج الموسيقي بأخبار عاجلة.
    We interrupt this broadcast with some breaking news. Open Subtitles نحن نقطع هذا البث مع بعض الأخبار العاجلة
    Now, if we don't sever that arm now, it's gonna take over your chest, and we can't very well cut that off, can we? Open Subtitles لو لم نقطع هذه الذراع الأن سوف تنتشر حتى تغطى صدرك باكمله ونحن لا نستطيع ان نقطع هذا,صح؟
    We interrupt this program to bring you a special news bulletin. Open Subtitles نقطع هذا البرنامج لنبث إليكم هذا الخبر العاجل
    (reporter) we interrupt this programming for the following public-- Open Subtitles نحن نقطع هذا البرنامج للعامه للرساله العامه
    We interrupt this program to bring you a special message from the new president of the world. Open Subtitles نحن نقطع هذا البرنامج لـ عرض لكم رسالة خاصة من الرئيس الجديد للعالم
    "We interrupt this broadcast to bring you this important bulletin from United Press. Open Subtitles نقطع هذا البث بسبب تقرير مهم من قبل الصحافة المتحدة
    We interrupt this program to bring you breaking news of e police raid currently in progress in Lareena- Open Subtitles سوف نقطع هذا البرنامج لاجل الاخبار العاجلة قامت الشرطه بمداهمة منجع لورينا
    We interrupt this program to bring you this special report. Open Subtitles نقطع هذا البرنامج لجلب هذا التقرير الخاص
    (TV) We interrupt this programme to bring you news of a fatal air accident. Open Subtitles نحن نقطع هذا البرنامج لنجلب لكم خبراً عن حادث جوي قاتل
    We interrupt this programme for a bulletin on the approach of Hurricane Norman. Open Subtitles نقطع هذا البرنامج لبلاغ بأقتراب عاصفة قوية
    We interrupt this performance of Beethoven's Ninth Symphony for this SOS broadcast for missing persons. Open Subtitles سوف نقطع هذا الأداء من السمفونية التاسعة لـ بيتهوفن من أجل الإعلان عن أسماء الأشخاص المفقودين
    We interrupt this program to bring you a special bulletin. Open Subtitles نحن نقطع هذا البرنامج لنقرأ عليكم هذه البيان
    We interrupt this program to bring you the following special news bulletin. Open Subtitles سوف نقطع هذا البرنامج لنبث لكم هذا الخبر العاجل
    RADIO: We interrupt this broadcast briefly to bring you a special police bulletin. Open Subtitles نقطع هذا البث لفترة وجيزة لنذيع لكم بيان خاص من الشرطة
    We interrupt this program for some episodes of One Day at a Time. Open Subtitles والآن نقطع هذا البرنامج لنعرض لكم حلقات من مسلسل ون داي ات اتايم
    We interrupt this program with breaking news. Open Subtitles نقطع هذا البرنامج بأخبار عاجلة.
    Why don't we just cut that part out? Open Subtitles لذلك، لما لا نقطع هذا الجزء كلياً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus