"نقلق بشأنه" - Translation from Arabic to English

    • worry about
        
    • worried about
        
    Well, that's another one we don't have to worry about. Open Subtitles حسناً، هذا واحد آخر لايجب علينا أن نقلق بشأنه
    We can't worry about him. We need that key. Open Subtitles لا يمكننا ان نقلق بشأنه نحن نريد المفاتيح
    And that way we can be done and not have to worry about it next year when everyone else is freaking out. Open Subtitles وبهذه الطريقة يمكننا أن ننتهي وألا نقلق بشأنه السنة القادمة حينما يبدأ الجميع بالفزع
    Not my problem. The thing we need to worry about is what his hybrid ass is up to. Open Subtitles ليست مشكلتي، ما يتعيّن أن نقلق بشأنه هو ما يخطط له.
    And Lydia's the one we're supposed to worry about. Open Subtitles و"ليديا" هى الشخص الذى يُفترض أن نقلق بشأنه
    Unfortunately, bond hearings take place the day after an arrest, so if there's anything to worry about, then that's too late. Open Subtitles ولكن للأسف جلسات الكفالة تُعقد بعد وقوع الاعتقال بيوم ..فإن كان هناك ما نقلق بشأنه
    All we have to worry about is finding the informant. Open Subtitles كل ما علينا أن نقلق بشأنه هو العثور على المُخبر.
    When he's working or with me, we don't worry about it. Open Subtitles لا نقلق بشأنه عندما ينتهي من العمل يكون داخل مدار ميلين
    I am sure we have nothing to worry about. Open Subtitles فأنا متأكد أنه لا يوجد لدينا ما نقلق بشأنه
    the adaptive satanist is the one you have to worry about. Open Subtitles المتقمص الشيطاني هو من يجب ان نقلق بشأنه
    Relax, Blue Dragon, there's nothing to worry about. I noticed it last night. Open Subtitles اهدأ ايها التنين الأزرق ، لا يوجد ما نقلق بشأنه ، لقد لاحظت الأمر بالأمس
    Our plan is proceeding on schedule, and I have absolutely positively nothing to worry about. Open Subtitles و أن خططنا تسير كما رتبنا و أن ليس هناك ما نقلق بشأنه
    Only thing we've got to worry about now is getting out of here. Open Subtitles أمراً واحداً علينا أن نقلق بشأنه الآن هو الخروج من هنا.
    With these two, we got nothing to worry about. Open Subtitles -صحيح بوجودهما لن يكون هناك ما نقلق بشأنه
    Look, l`m pretty sure that it broke as I was pulling out, so if you`re not pregnant by now we have nothing to worry about. Open Subtitles أنا واثق أنه ثقب و أناأقوم بالإخراج إذالم تكوني حامل الآن فليس هناك ما نقلق بشأنه
    Or we send tactical teams into his momma's house every night... until there's no house left to worry about. Open Subtitles أو سنرسل فريقاً إلى منزل والدته كلّ ليلة حتّى لا يبقى منزل نقلق بشأنه
    I don't think we'll have to worry about him much longer. Open Subtitles لا أظن انه علينا ان نقلق بشأنه لمده أطول
    Yeah, Daddy's diddling her. Nothing to worry about. Open Subtitles نعم، الأب يتحرش بها لا يوجد ما نقلق بشأنه
    The only thing we gotta worry about is stale peanuts and a little turbulence. Open Subtitles الشىء الوحيد الذي يجب أن نقلق بشأنه . هو الفول السوداني و الإضطرابات الهوائية القليلة
    Aside from the fact that we're parachuting in daylight, we have nothing to worry about. Open Subtitles ليس هناك شىء آخر نقلق بشأنه ليس لدينا ما يدعو للقلق
    No table dances, okay? That's what we were worried about. Open Subtitles لا رقص على الطاولات هذا ما كنا نقلق بشأنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more