There's a story behind every word we say to each other. | Open Subtitles | هناك قصة خلف كل كلمة نقولها .لبعضنا البعض |
The things we say in jest, darling. | Open Subtitles | الأشياء التي نقولها في الدعابات يا عزيزتي. |
Okay, if we say she was carrying a yoga mat, it's like asking for a good body without actually having to say it. | Open Subtitles | اوكي ان قلنا انها كانت تحمل حصيرة يوغا فاننا نبحث عن جسد جميل بدون ان نقولها حقيقة |
One of those lies we tell to give us comfort. | Open Subtitles | إنها إحدى تلك الأكاذيب التي نقولها لكيّ نشعر بالإرتياح. |
There are lies we tell to make ourselves feel better. | Open Subtitles | هنالك اكاذيب نقولها لنشعر بشعور جيد حيال أنفسنا |
Let us say it very clearly: the Millennium Development Goals will not be met. | UN | دعونا نقولها بوضوح: إن الأهداف الإنمائية للألفية لن تتحقق. |
The delegations themselves - why not say it aloud? - are also made to suffer these effects. | UN | بل إن الوفود نفسها - ولماذا نقولها بصوت عال؟ - تعاني أيضا من هذه اﻵثار. |
Harder to say twice - no wonder it didn't catch on... | Open Subtitles | أصعب أن نقولها مرتين لا عجب أنها لم تستعمل كثيراً |
Everywhere. They can hear every word we're saying. | Open Subtitles | في كلّ مكان، إنّ بإمكانهم سماع كلّ كلمة نقولها. |
By the way, before you say anything else, she can hear every word we say. | Open Subtitles | و بالمناسبة، وقبل ان تقول شيء آخر .تستطيع سماع كل كلمة نقولها |
I'm sorry, but those people out there are judging us on every word we say and every move we make. | Open Subtitles | آسفة , ولكن هؤلاء الناس الذين بالخارج , ينتقدوننا على كل كلمة نقولها وكل حركة نقوم بها |
Nobody will know what we're talking about when we say it. So, anytime I want to say I love you what am I going to say to you? | Open Subtitles | لن يعلم احد عم نتحدث عندما نقولها لذا في اي وقت اريد ان اخبرك اني احبك مالذي ساقوله لك ؟ |
I know the first two words we say, you're leaning on me to do your thing. | Open Subtitles | أعرف أول كلمتين نقولها عادةً أنت تعتمد علي لأداء واجباتك |
The words we say and the words we hear, which aren't always the same thing. | Open Subtitles | الكلمات التي نقولها ونسمعها وهي لا تشبه بعضها دائمًا |
But when it comes to it, you don't listen to a word we say. | Open Subtitles | ولكن عندما يحين وقت الجد لا تستمع إلى أي كلمة نقولها |
Together, you break down each other's delusions, the lies we tell ourselves, the lies that we tell others. | Open Subtitles | مع بعض، تكسران اوهام بعضكم البعض. الكذبات التى نقولها لانفسنا، الكذبات التى نقولها للآخرين. |
The toughest lies are not the ones we tell ourselves, but the ones we tell those we love to keep them out of harm's way. | Open Subtitles | أصعب الأكاذيب ليست تلك التي نقولها لأنفسنا و لكن تلك التي نقولها لمن نحب لإبعادهم عن أي أذى |
He drank himself to death? Hmm. That's the story we tell. | Open Subtitles | لقد ذهب بنفسه للموت ؟ هذه القصة التي نقولها |
All right, say it at the same time on three. | Open Subtitles | حسناً ، دعنا نقولها في الوقت ذاته بعد العد لثلاثة |
It's true, they won't understand. We have to say it in Spanish. | Open Subtitles | هذا صحيح , انهم لن يفهموا يجب ان نقولها بالإسبانية |
And now that he's gone, you know, it may feel like we'll never be able to say some of the things that we always wanted to say to him, but I know that, deep down... underneath it all that... | Open Subtitles | والآن بعد ان رحل، كما تعلمون، قد نشعر وكاننا سوف لن نكون قادرين علي القول بعض الأمور التي كنا نود دائما ان نقولها له، |
We signed up with you and no one's going to hear a word we're saying. | Open Subtitles | نحن قمنا بالتعاقد معك ولن يستمع أحد لأي كلمة نقولها. |