"نقولها" - Traduction Arabe en Anglais

    • we say
        
    • we tell
        
    • say it
        
    • to say
        
    • we're saying
        
    There's a story behind every word we say to each other. Open Subtitles هناك قصة خلف كل كلمة نقولها .لبعضنا البعض
    The things we say in jest, darling. Open Subtitles الأشياء التي نقولها في الدعابات يا عزيزتي.
    Okay, if we say she was carrying a yoga mat, it's like asking for a good body without actually having to say it. Open Subtitles اوكي ان قلنا انها كانت تحمل حصيرة يوغا فاننا نبحث عن جسد جميل بدون ان نقولها حقيقة
    One of those lies we tell to give us comfort. Open Subtitles إنها إحدى تلك الأكاذيب التي نقولها لكيّ نشعر بالإرتياح.
    There are lies we tell to make ourselves feel better. Open Subtitles هنالك اكاذيب نقولها لنشعر بشعور جيد حيال أنفسنا
    Let us say it very clearly: the Millennium Development Goals will not be met. UN دعونا نقولها بوضوح: إن الأهداف الإنمائية للألفية لن تتحقق.
    The delegations themselves - why not say it aloud? - are also made to suffer these effects. UN بل إن الوفود نفسها - ولماذا نقولها بصوت عال؟ - تعاني أيضا من هذه اﻵثار.
    Harder to say twice - no wonder it didn't catch on... Open Subtitles أصعب أن نقولها مرتين لا عجب أنها لم تستعمل كثيراً
    Everywhere. They can hear every word we're saying. Open Subtitles في كلّ مكان، إنّ بإمكانهم سماع كلّ كلمة نقولها.
    By the way, before you say anything else, she can hear every word we say. Open Subtitles و بالمناسبة، وقبل ان تقول شيء آخر .تستطيع سماع كل كلمة نقولها
    I'm sorry, but those people out there are judging us on every word we say and every move we make. Open Subtitles آسفة , ولكن هؤلاء الناس الذين بالخارج , ينتقدوننا على كل كلمة نقولها وكل حركة نقوم بها
    Nobody will know what we're talking about when we say it. So, anytime I want to say I love you what am I going to say to you? Open Subtitles لن يعلم احد عم نتحدث عندما نقولها لذا في اي وقت اريد ان اخبرك اني احبك مالذي ساقوله لك ؟
    I know the first two words we say, you're leaning on me to do your thing. Open Subtitles أعرف أول كلمتين نقولها عادةً أنت تعتمد علي لأداء واجباتك
    The words we say and the words we hear, which aren't always the same thing. Open Subtitles الكلمات التي نقولها ونسمعها وهي لا تشبه بعضها دائمًا
    But when it comes to it, you don't listen to a word we say. Open Subtitles ولكن عندما يحين وقت الجد لا تستمع إلى أي كلمة نقولها
    Together, you break down each other's delusions, the lies we tell ourselves, the lies that we tell others. Open Subtitles مع بعض، تكسران اوهام بعضكم البعض. الكذبات التى نقولها لانفسنا، الكذبات التى نقولها للآخرين.
    The toughest lies are not the ones we tell ourselves, but the ones we tell those we love to keep them out of harm's way. Open Subtitles أصعب الأكاذيب ليست تلك التي نقولها لأنفسنا و لكن تلك التي نقولها لمن نحب لإبعادهم عن أي أذى
    He drank himself to death? Hmm. That's the story we tell. Open Subtitles لقد ذهب بنفسه للموت ؟ هذه القصة التي نقولها
    All right, say it at the same time on three. Open Subtitles حسناً ، دعنا نقولها في الوقت ذاته بعد العد لثلاثة
    It's true, they won't understand. We have to say it in Spanish. Open Subtitles هذا صحيح , انهم لن يفهموا يجب ان نقولها بالإسبانية
    And now that he's gone, you know, it may feel like we'll never be able to say some of the things that we always wanted to say to him, but I know that, deep down... underneath it all that... Open Subtitles والآن بعد ان رحل، كما تعلمون، قد نشعر وكاننا سوف لن نكون قادرين علي القول بعض الأمور التي كنا نود دائما ان نقولها له،
    We signed up with you and no one's going to hear a word we're saying. Open Subtitles نحن قمنا بالتعاقد معك ولن يستمع أحد لأي كلمة نقولها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus