"نقوم بعملنا" - Translation from Arabic to English

    • do our job
        
    • doing our job
        
    • do our jobs
        
    • doing our jobs
        
    • do our work
        
    • doin'our job
        
    So I beg of the media, let us do our job! Open Subtitles لذا فأنا أطلب من وسائل الإعلام أن تدعنا نقوم بعملنا
    Let us do our job. That's all you can do. Open Subtitles دعينا نقوم بعملنا هذا كل ما تستطيعين أن تفعليه
    She told me to meet her here. No, I'm hearing you. But you have to let us do our job now. Open Subtitles أنا أفهم ما تقولين لكن عليك أن تدعينا نقوم بعملنا الآن
    CTU was hit, but we're still doing our job. Open Subtitles لقد تعرضت الوحدة للهجوم ولكننا لازلنا نقوم بعملنا
    Sir, in the captain's defense, we were doing our job. Open Subtitles سيدي, دفاعاً عن الرقيب, لقد كنّا نقوم بعملنا
    I should tell you, right now, to keep your distance, let us do our jobs. Open Subtitles علي ان اطلب منك حالاً ان تبتعد عن القضية وتدعنا نقوم بعملنا
    Oh, thank you, but, I mean, we were just all doing our jobs. Following our captain's lead. Open Subtitles شكراً لكِ، لكننا كنّا نقوم بعملنا فحسب، وكنّا نتبع قيادة نقيبنا.
    You did good, kid. Now let us do our job. Open Subtitles لقد فعلتَ الصواب , يا فتى , الآن دعنا نقوم بعملنا
    Wayne, I understand that this is incredibly difficult, but you need to let us do our job. Open Subtitles واين,انا اتفهم ان هذا الموقف فى غاية الصعوبه عليك لكن يجب عليم ان تتركنا نقوم بعملنا
    You let us do our job and you focus on doing yours. Open Subtitles دعنا نقوم بعملنا, وأنت ركّز على القيام بعملك
    I understand how upset you are, but you are really gonna have to let us do our job. Open Subtitles أنا أتفهم كم أنت مستاءة, ولكن عليك أن تتركينا نقوم بعملنا.
    We just do our job. We go back, put away our tools, and then go home. Open Subtitles نحن فقط نقوم بعملنا نعود لأماكن عملنا ونضع عدتنا في مكانها
    Uh, it's a test to make sure we can do our job properly in extreme circumstances. Open Subtitles انها اختبار للتأكد من أننا يمكننا أن نقوم بعملنا بشكل صحيح في الظروف صعبه
    Let's not jump to conclusions. Let's just do our job. Open Subtitles دعنا لا نتسرّع بالاستنتاجات دعنا فقط نقوم بعملنا
    You ladies think we're being mean. But we're just doing our job. Open Subtitles أنتم يا سيدات تعتقدون بأننا نصبح لئيمين لكن نحن فقط نقوم بعملنا
    If you're remembering answers, we're doing our job poorly. Open Subtitles إذا كنت تذكر الأجوبة ، نحن أذن نقوم بعملنا بشكل سيء
    - I want your badge numbers, both of you. - We're just doing our job, sir. Open Subtitles أريد رقم شارتك, كلاكما نحن نقوم بعملنا فقط, سيدي
    We do our jobs, keep it together down here, and the captain can do his job up there. Open Subtitles نقوم بعملنا, ونحافظ على رباطة جاشنا هنا والقبطان سيقوم بعمله بالأعلى أيضًا
    So instead of telling us how to do our jobs, now you're just doing them? Open Subtitles لذا بدلاً أن تخبرنا كيف نقوم بعملنا الآن تقوين بفعل ذلك
    We can finally do our jobs without feeling like we're selling out our own kind. Open Subtitles نستطيع أخيراً أن نقوم بعملنا براحة دون بيع نوعنا.
    But we wouldn't be doing our jobs if we didn't check out every little detail. Open Subtitles لكننا لن نقوم بعملنا إن لم نتفقد كل التفاصيل
    Tell him we'll take care of it. You gotta let... Tell him he's gotta let us do our work. Open Subtitles أخبره أننا سنعتني بهذا الأمر وأخبره أنه يجب أن يدعنا نقوم بعملنا
    You see, us firing squads are a bit like tax men, sir, everyone hates us, but we're just doin'our job, ain't we, lads? Open Subtitles كما ترى, نحن فرقة الرماية كجامعي الضرائب, سيدي، يكرهنا الجميع، ولكننا نقوم بعملنا فقط, ألسنا كذلك, يارفاق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more