"نكون في" - Translation from Arabic to English

    • be in
        
    • we're in
        
    • be at
        
    • be on the
        
    • we are in
        
    • we're on
        
    • we would be
        
    • we're at
        
    • being in
        
    • be on our
        
    • we were in
        
    • we should be
        
    • when we
        
    • we will be
        
    We will not be in a position to do so, however, without some action being taken from the responsible United Nations organs. UN غير أننا لن نكون في وضع يسمح لنا بذلك دون أن تتخذ بعض هيئات الأمم المتحدة المسؤولة إجراءات بهذا الصدد.
    We would thus not be in a position to accept this option. UN ونود لذلك ألا نكون في وضع يسمح لنا بقبول هذا الخيار.
    We're really excited to be in business with you guys. Open Subtitles نحن متحمسون جدا أن نكون في شراكة عمل معكم
    Soon as we're in a safe place, I'm gonna let her go. Open Subtitles و بمجرد أنْ نكون في مكان آمن سوف أسمح لها بالذهاب
    We should be at the lake in two hours, 34 minutes. Open Subtitles من المفترض ان نكون في البحيرة خلال ساعتين,و 34 دقيقة.
    We're really excited to be in business with you guys. Open Subtitles نحن متحمسون جدا أن نكون في شراكة عمل معكم
    We're really excited to be in business with you guys. Open Subtitles نحن متحمسون جدا أن نكون في شراكة عمل معكم
    Yes. You were saying that we might be in the running. Open Subtitles نعم، كنت تقول أننا قد نكون في السباق للظفر به.
    The world has its eyes on S.H.I.E.L.D., and we can't afford to be in business with a murderer. Open Subtitles ، العالم يضع عينيه على شيلد و لا يمكننا تحمل أن نكون في ارتباط مع قاتل
    We were supposed to be in the car 10 minutes ago. Open Subtitles من المفترض أن نكون في السيارة منذ 10 دقائق ماضية
    I don't get it, how one minute we can be in love, and the next minute we're less than strangers. Open Subtitles أنا لا تحصل عليه، كيف دقيقة واحدة يمكننا أن نكون في الحب، والدقيقة التالية نحن أقل من الغرباء.
    We were supposed to be in the lobby two hours ago. Open Subtitles كان من المفترض ان نكون في الرهة منذ ساعتين مضت
    Next time we're in town, we'll make an appointment. Open Subtitles في المرة القادمة عندما نكون في البلد سوفنحددموعد.
    Should buy us some time while we're in there. Open Subtitles سيوفر لنا بعض الوقت بينما نكون في الداخل
    Once we're in the white room, I'll boot up their system. Open Subtitles بمُجرّد أن نكون في الغرفة البيضاء، فإنّي سأقوم بتمهيد نظامهم.
    We have to be at the bus station at 11 o'clock. Open Subtitles نحن يجب أن نكون في المحطة عند الساعة الحادية عشر
    We have to be at the mayor's house before 9:00. Open Subtitles يجب أن نكون في بيت رئيس البلدية قبل التاسعة.
    You know were supposed to be at that physical assessment thing. Open Subtitles أليس من المفروض أن نكون في ذلك التقييم النفسى ؟
    Listen to me, we're supposed to be on the same team! Open Subtitles إستمع إلي، نحن من المفترض أن نكون في نفس الفريق
    I only hope we are in time. Vite! Vite, mon ami! Open Subtitles أتمنى فقط أن نكون في الوقت أسرع أسرع يا صديقي
    Now, when we're on the attack we're getting very messy. Open Subtitles عندما نكون في حالة هجوم تلعبون في فوضى عارمة
    we would be grateful if you could arrange for the text of this letter to be published and circulated as a document of the Security Council. UN وسوف نكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بالعمل على نشر وتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Now, be good for Grampa while we're at the parent teacher meeting. Open Subtitles كونوا حسني التصرف مع الجد بينما نكون في إلتقاء المدرسين بالآباء
    This is where being in a metal box works in our favor. Open Subtitles ‫هذا هو الجزء الذي يفيدنا فيه ‫أن نكون في صندوق معدني
    So tell us what we need to do to shut down that reactor so we can be on our way. Open Subtitles لذا أخبرنا مالذي نحتاج إلى القيام به لاغلاق هذا المفاعل حتى يمكننا أن نكون في طريقنا
    It's so easy to disregard all of this, being able to get married stuff, and what it means, but when we were in city hall, today, in public, in front of total strangers, I don't know, Open Subtitles من السهل جداً تجاهل كل هذا, موضوع إمكانية الزواج، بما يعنيه، ولكن عندما نكون في قاعة المدينة، اليوم، وبشكل علني،
    we should be home and out of each other's hair soon. Open Subtitles يجب أن نكون في الوطن, وأن نتخلص من أحدنا الأخر
    when we are our best selves, the possibilities are endless. Open Subtitles عندما نكون في أفضل حالة لنا الإحتمالات لا نهائية
    In this battle, we will be as hard as our tanks. Open Subtitles لا بد أن نكون في هذه المعركة أقسى من دباباتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more